All Topics  
Franglais

 

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Franglais



 
 
Franglais (or Frenglish), a portmanteau combining the French words "français" ("French
French language

French is a Romance language spoken around the world by around 80 million people as first language, by 190 million as second language, and by about another 200 million people as an acquired tongue, with significant speakers in 54 countries....
") and "anglais" ("English
English language

English is a West Germanic language that originated in Anglo-Saxon England and has lingua franca status in many parts of the world as a result of the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the mid 20th century onwa...
"), is a slang
Slang

Slang is the use of highly informal words and expressions that are not considered standard in the speaker's dialect or language....
 term for an interlanguage
Interlanguage

An interlanguage is an emerging Linguistics system that has been developed by a learner of a second language who has not become fully proficient yet but is only approximating the target language: preserving some features of their first language in speaking or writing the target language and creating innovations....
, although the word has different overtones in French and English.

English sense
In English, Frenglish means a mangled combination of English and French, produced either by poor knowledge of one or the other language or for humorous effect.






Discussion
Ask a question about 'Franglais'
Start a new discussion about 'Franglais'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


Franglais (or Frenglish), a portmanteau combining the French words "français" ("French
French language

French is a Romance language spoken around the world by around 80 million people as first language, by 190 million as second language, and by about another 200 million people as an acquired tongue, with significant speakers in 54 countries....
") and "anglais" ("English
English language

English is a West Germanic language that originated in Anglo-Saxon England and has lingua franca status in many parts of the world as a result of the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the mid 20th century onwa...
"), is a slang
Slang

Slang is the use of highly informal words and expressions that are not considered standard in the speaker's dialect or language....
 term for an interlanguage
Interlanguage

An interlanguage is an emerging Linguistics system that has been developed by a learner of a second language who has not become fully proficient yet but is only approximating the target language: preserving some features of their first language in speaking or writing the target language and creating innovations....
, although the word has different overtones in French and English.

English sense


In English, Frenglish means a mangled combination of English and French, produced either by poor knowledge of one or the other language or for humorous effect. Frenglish usually consists of either filling in gaps in one's knowledge of French with English words, using false friend
False friend

False friends are pairs of words in two languages or dialects that look and/or sound similar, but differ in meaning.False cognates, by contrast, are similar words in different languages that appear to have a common historical linguistic origin but actually do not....
s with their incorrect meaning or speaking French in such a manner that (although ostensibly "French") would be incomprehensible to a French-speaker who does not also have a knowledge of English (for example, by using a literal translation of English idiomatic phrases).

Some examples of Franglais are:
  • Longtemps, pas voir. Long time, no see.
  • Je vais driver downtown. I'm going to drive downtown.
  • Je suis tired. I am tired.
  • Je ne care pas. I don't care.
  • J'agree. I agree.


Frenglish may also mean a diplomatic compromise such as the abbreviation UTC
UTC (disambiguation)

UTC most often refers to Coordinated Universal Time.It may also refer to:*University Transportation Center*Trainz*Unified theory of cognition...
 for Co-ordinated Universal Time.

In English humour


Chaucer
Geoffrey Chaucer

Geoffrey Chaucer was an English author, poet, philosopher, Bureaucracy, Noble court and diplomat. Although he wrote many works, he is best remembered for his unfinished frame narrative The Canterbury Tales....
's Prioress
The Prioress' Prologue and Tale

The Prioress's Tale follows The Shipman's Tale in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales. Because of fragmentation of the manuscripts, it is impossible to tell where it comes in ordinal sequence, but it is second in group B2, followed by Chaucer's Tale of Sir Topas....
 knew nothing of the French of Paris
Paris

Paris is the Capital of France and the country's largest city. It is situated on the river Seine, in northern France, at the heart of the ?le-de-France Regions of France ....
, but only that of Stratford-atte-Bow ('Cockney
Cockney

The term Cockney has both geographical and linguistic associations. Geographically and culturally, it often refers to working class Londoners, particularly those in the East End of London....
 French'). Similar mixtures occur in the later stages of Law French
Law French

Law French is an archaic language originally based on Old Norman and Anglo-Norman language, but increasingly influenced by Parisian French and, later, English....
, such as the famous defendant who "ject un brickbat a le dit Justice, que narrowly mist". An early modern literary example of the delight in mélange occurs in Robert Surtees
Robert Smith Surtees

Robert Smith Surtees was an England editor, novelist and sporting writer. He was the second son of Anthony Surtees of Hamsterley Hall, a member of an old County Durham family....
' Jorrocks' Jaunts and Jollities:
"You shall manger cinq fois every day," said she; "cinq fois," she repeated.--"Humph!" said Mr. Jorrocks to himself, "what can that mean?--cank four--four times five's twenty--eat twenty times a day--not possible!" "Oui, Monsieur, cinq fois," repeated the Countess, telling the number off on her fingers--"Café at nine of the matin, déjeuner à la fourchette at onze o'clock, diner at cinq heure, café at six hour, and souper at neuf hour."


The 19th century American writer Mark Twain
Mark Twain

Samuel Langhorne Clemens , better known by the pen name Mark Twain, was an United Statesmerican author and humorist. Twain is most noted for his novels Adventures of Huckleberry Finn, which has since been called the Great American Novel, and The Adventures of Tom Sawyer....
, in Innocents Abroad
Innocents Abroad

file:Mark Twain - The Innocents Abroad.jpgThe Innocents Abroad, or The New Pilgrims' Progress was published by United States author Mark Twain in 1869....
, included the following letter to a Parisian landlord:

The humorist Miles Kington
Miles Kington

Miles Beresford Kington was a United Kingdom journalist, musician and Presenter....
 wrote a regular column Parlez vous Franglais which, for a number of years starting in the late 1970s, appeared in the magazine Punch. These columns were collected into a series of books: Let's Parler Franglais, Let's Parler Franglais Again!, Parlez-vous Franglais?, Let's Parler Franglais One More Temps, The Franglais Lieutenant's Woman and Other Literary Masterpieces.

Another classic is Jean Loup Chiflet's Sky My Husband! Ciel Mon Mari! which is a literal translation of French into English. However in this context, the correct translation of Ciel! is Heavens!.

Perhaps the oldest example of Frenglish in English literature
English literature

The term English literature refers to literature written in the English language, including literature composed in English by writers not necessarily from England; Joseph Conrad was Polish, Robert Burns was Scottish, James Joyce was Irish, Dylan Thomas was Welsh, Edgar Allan Poe was American, Salman Rushdie is Indian, V.S....
 is found in Henry V
Henry V (play)

Henry V is a history play by William Shakespeare, believed to be written in 1599. It is based on the life of King Henry V of England, and focuses on events immediately before and after the Battle of Agincourt during the Hundred Years' War....
 by William Shakespeare
William Shakespeare

William Shakespeare was an English people poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's preeminent dramatist....
. A French princess is trying to learn English, but unfortunately, "foot" as pronounced by her maid sounds too much like foutre (vulgar French, "to have sexual intercourse") and "gown" like con (French "cunt
Cunt

Cunt IPA:) is a vulgarism referring generally to the female genitalia, specifically the Cleft of Venus. The earliest citation of this usage in the Oxford English Dictionary, circa 1230, refers to the London street known as "Gropecunt Lane"....
", also used to mean "idiot"). She decides English is too obscene a language.

French sense

In French, franglais refers to the use of English words for which there are no French equivalents; the most notorious of these anglicism
Anglicism

An anglicism, as most often defined, is a word borrowed from English language into another language. Speakers of the recipient language usually consider an anglicism to be substandard or undesirable ....
s (which are sometimes regarded as unwelcome imports or as bad slang) is le weekend. The term also refers to nouns created from Anglo-Saxon roots, often by adding "-ing" at the end of a popular word (e.g. un parking (a car park or parking lot
Parking lot

Parking lot is a cleared area that is more or less level and is intended for parking vehicles. Usually, the term refers to a dedicated area that has been provided with a durable or semi-durable surface....
), un camping (a campground), un shopping (a shopping centre), shampooing (shampoo
Shampoo

Shampoo is a hair care product used for the removal of sebum, dirt, skin particles, dandruff, environmental pollutants and other contaminant particles that gradually build up in hair....
, but and not )). A few words that have entered use in French are derived from English roots but are not found at all in English, such as un relooking (a makeover) and un déstockage (a clearance sale). Others are based either on mistaken ideas of English words (e.g. footing meaning jogging, not a pediment), grammar (e.g. un pin's (with the apostrophe in both singular and plural) meaning a collectable lapel pin
Pin

A pin is a device used for fastening objects or material together.Pin may also refer to:* Award pin, a small piece of metal or plastic with a pin attached given as an award for some achievement...
) or word order (e.g. talkie-walkie meaning a walkie-talkie
Walkie-talkie

A walkie-talkie is a hand-held, portable, two-way radio transceiver. Originally developed for the Canadian government during the Second World War by Canadian Donald L....
, a hand-held two-way radio). For those who don't speak English, such words are believed to be real. (Note however that in Quebec
Quebec

Quebec , in French language, Qu?bec , is a Provinces and territories of Canada in the Central Canada and Eastern Canada regions of Canada....
, expressions such as "talkie-walkie", "footing" and "relooking" are not used.)

Owing to the worldwide popularity of the internet
Internet

The Internet is a global network of interconnected computers, enabling users to share information along multiple channels. Typically, a computer that connects to the Internet can access information from a vast array of available server and other computers by moving information from them to the computer's local memory....
, relatively new English words have been introduced into French (e.g. e-mail and mail, referring to either e-mail or an e-mail address). The Quebec government has proposed the use of an alternative word for "e-mail" which is derived from French roots, "courriel" (from "courrier électronique") and this term is now widely used. The Académie française
Académie française

L'Acad?mie fran?aise, or the French Academy, is the pre-eminent France learned body on matters pertaining to the French language. The Acad?mie was officially established in 1635 by Cardinal Richelieu, the chief minister to Louis XIII of France....
 has also suggested the use of the abbreviation
"mél." as an analogy with the abbreviation "tél." for telephone. Another example from Canadian French
Canadian French

Canadian French is an umbrella term for the varieties of the French language used in Canada. French is the mother tongue of about seven million Canadians and is one of the country's two official languages, along with English language....
 is the word
look. The verb "to look" in French is regarder but the noun "a look" (i.e. the way that something looks) is look, so the sentence "This Pepsi can has a new look" in French would be "Cette cannette de Pepsi a un nouveau
look"
. This is clearly a borrowed word since native French words (like most modern Romance languages
Romance languages

The Romance languages are a branch of the Indo-European languages comprising all the languages that descend from Latin language, the language of ancient Rome....
) do not use the letter K (or W).

France

After World War II
World War II

World War II, or the Second World War , was a global military conflict which involved a Participants in World War II, including all of the great powers, organised into two opposing military alliances: the Allies of World War II and the Axis powers....
, a backlash began in France
France

France , officially the French Republic , is a country whose Metropolitan France is located in Western Europe and that also comprises various Overseas departments and territories of France....
 over the increasing use of English there. "Corruption of the national language" was perceived by some to be tantamount to an attack on the identity of the country itself. During this period, ever greater imports of American
United States

The United States of America is a Federal government constitutional republic comprising U.S. state and a federal district. The country is situated mostly in central North America, where its Contiguous United States and Washington, D.C., the Capital districts and territories, lie between the Pacific Ocean and Atlantic Oceans, Borders of the U...
 products led to the increasingly widespread use of some English phrases in French. Measures taken to slow this trend included government censorship
Censorship

Censorship is the suppression of freedom of speech or deletion of communicative material which may be considered objectionable, harmful or sensitive, as determined by a censor....
 of comic strips and financial support for the French film and French language dubbing
Dubbing (filmmaking)

In film production, dubbing or looping is the process of recording or replacing voices for a motion picture. The term most commonly refers to voices recorded that do not belong to the original actors and speak in a different language from the one in which the actor is speaking....
 industries. Despite public policies against the spread of English, the use of Franglais is increasing in both written and oral expression.

In recent years, English expressions are increasingly present in French mass media
Mass media

Mass media is a term used to denote a section of the media specifically envisioned and designed to reach a mainstream such as the population of a nation state....
:
  • TV reality shows generally use English titles such as "Loft Story" (Big Brother), "Star Academy" and "Popstars".
  • Celebrities are known in French as "people".
  • The leading national newspaper, Le Monde
    Le Monde

    Le Monde is a France daily evening newspaper with a circulation of 371,803. It is considered the French newspaper of record, and is generally well respected, often the only French newspaper easily obtainable in non-Francophone countries....
    , publishes a weekly article selection of The New York Times
    The New York Times

    The New York Times is an American daily newspaper published in New York City. The largest metropolitan newspaper in the United States, "The Gray Lady"?named for its staid appearance and style?is regarded as a national newspaper of record....
     entirely in English and uses anglicisms such as "newsletter", "chat", and "e-mail" instead of French substitutions ("bavardage"/"clavardage" for "chat" or "courriel" for "e-mail").
    • Note that saying "bavardage" to a French person instead of Internet "chat" will confuse them, since bavardage refers to real-life chit-chat and is rarely used in an Internet context. Some prefer to say clavardage (a portmanteau of clavier (keyboard) and bavarder (chat)). The written word "chat" can be confusing as well since it means "cat" in French.
  • NRJ (pronounced énergie), a leading radio station in France which targets a young audience, is known for its massive use of Franglais expressions.
  • In James Huth's blockbuster
    Blockbuster (entertainment)

    Blockbuster, as applied to film or theater, denotes a very popular and/or successful production. The term was originally derived from theater slang referring to a particularly successful Play but is now used primarily by the film industry....
     movie Brice de Nice
    Brice de nice

    Brice de Nice is a 2005 France film, directed by James Huth. it is set in France, centering on the city of Nice....
     (to be pronounced as if it were in English), Franglais is used in a satirical way to make fun of teens and other trendy people who use English words to sound cool.


Most telecommunication and Internet service providers use English and Franglais expressions in their product names and advertising campaigns. The leading operator, France Télécom
France Télécom

France T?l?com is the main telecommunication company in France and one of the largest in the world. It currently employs about 191,000 people and has nearly 159 million customers worldwide ....
, has dropped the accents in its corporate logo. In recent years, it has changed its product names with trendier expressions such as Business Talk, Live-Zoom, Family Talk. France Télécom's mobile telecommunications subsidiary Orange
Orange SA

Orange is the brand used by France T?l?com for its mobile network operator and Internet service provider subsidiaries. The brand was created in 1994 for Hutchison Telecommunications International Limited's UK mobile phone network, which was acquired by France T?l?com in August 2000....
 runs a franchise retail network called mobistores. Its Internet subsidiary, formerly known as Wanadoo
Wanadoo

Wanadoo is the former name of the Internet Service Provider division of Orange SA, which is a subsidiary of France T?l?com. It operated in France, the United Kingdom, the Netherlands, Spain, Tunisia, Algeria, Morocco, Senegal, Mauritius, Madagascar, Lebanon & Jordan....
 (inspired by the American slang expression "wanna do") provides a popular triple play service through its Livebox. The second-largest Internet service provider in France is Free, which offers its freebox. Set-top boxes that are offered by many other providers are also following this trend (e.g. neuf-box, alice-box, ...) and the word "box" by itself is gradually ending up referring to these set-top boxes.

SNCF
SNCF

SNCF is a France public enterprise. Its functions include operation of rail services for passengers and freight, and maintenance as well as signalling of rail infrastructure owned by R?seau Ferr? de France ....
, the state-owned railway company, has recently introduced a customer fidelity program called S'Miles. Meanwhile, Air France
Air France

Air France , based in Paris, France, is one of the world's largest airlines. It is a subsidiary of the Air France-KLM Group and a founding member of the SkyTeam global airline alliance....
 has renamed its Fréquence Plus frequent flyer program Flying Blue. The Paris Transportation Authority (RATP
RATP

The R?gie Autonome des Transports Parisiens is the major transit operator responsible for public transportation in Paris and its surroundings....
) has also recently introduced a handfree pass system called NaviGO.

Public authorities such as the Académie Française
Académie française

L'Acad?mie fran?aise, or the French Academy, is the pre-eminent France learned body on matters pertaining to the French language. The Acad?mie was officially established in 1635 by Cardinal Richelieu, the chief minister to Louis XIII of France....
 ("French Academy") and the Conseil supérieur de la langue française
Conseil supérieur de la langue française

The "Superior Council of the French language" is an organization in a number of French-speaking countries that advises the government on issues relating to the usage of the French language....
 ("Superior Council of the French language") generally propose alternative words for anglicisms. The acceptance of such words varies considerably; for example, "ordinateur" and "logiciel" existed before the English words "computer" and "software" reached France, so they are obviously accepted (even outside of France in the case of "ordinateur"). On the other hand, "vacancelle" failed to replace "weekend" or "fin de semaine" (the latter being in current usage in Canada). The word "courriel", a substitution for "e-mail" initially proposed by the Office québécois de la langue française
Office québécois de la langue française

The Office qu?b?cois de la langue fran?aise is a public organization established on March 24, 1961 by the Parti lib?ral du Qu?bec government of Jean Lesage....
, is increasingly coming into use in written French. However, most French Internet users generally speak about "mail" without the prefix "e-". Note that English words are often quicker to say, and they are usually coined
Neologism

A neologism is a newly coined word that may be in the process of entering common use, but has not yet been accepted into mainstream language . Neologisms are often directly attributable to a specific person, publication, period, or event....
 first (the French alternatives are generally thought of only after the original word has already been coined, and are then debated at length before coming into use). This is partly why they tend to stay in use.

Alternative words proposed by the Académie Française are sometimes poorly received by an aware (often technical) audience and unclear to a non-technical audience. The proposed terms may be ambiguous (often because they are artificially created based on phonetics, thus hiding their etymology) which results in nonsense (e.g. "cédéroms réinscriptibles" for CD-RW
CD-RW

Compact Disc ReWritable is a rewritable optical disc format. Known as CD-Erasable during its development, CD-RW was introduced in 1997, and was preceded by the never officially released CD-RW#CD-MO in 1988....
 (literally "rewritable CD-ROMs", despite "ROM" meaning "read-only memory"). Some words sound weird, often because of a convoluted source (e.g. "pourriel" for spam
E-mail spam

E-mail spam, also known as junk e-mail, is a subset of spam that involves nearly identical messages sent to numerous recipients by e-mail....
, which comes from pourri (rotten) and courriel (email), itself a portmanteau). Other words are considered uncool (for example, adding the initial T to "chat" to form "tchat" (in accordance with French phonetics) or rendering DVD as "dévédé" (reproducing the French pronunciation of the letters D, V & D).

The use of English expressions is very common in the youth language, which combines them with verlan
Verlan

Verlan is an argot in the French language, featuring inversion of syllables in a word, and is common in slang and youth language. It rests on a long French tradition of transposing syllables of individual words to create slang words....
. The letter J is often pronounced the English way in words such as "jeunes" (youth).

Canada


Quebec

Franglais should not be confused with Quebec French
Quebec French

Quebec French , or less often Qu?b?cois French, is the predominant variety of the French language in Canada, in its Register #Register as formality scale registers....
, which has a number of longstanding borrowings from English as the result of the historical coexistence of two linguistic communities, largely within Quebec
Quebec

Quebec , in French language, Qu?bec , is a Provinces and territories of Canada in the Central Canada and Eastern Canada regions of Canada....
 (and especially around Montreal
Montreal

Montreal, or Montr?al, is the largest city in the Provinces and territories of Canada of Quebec and the List of largest cities and second largest cities by country List of the 100 largest municipalities in Canada by population....
). Likewise, Quebec English
Quebec English

Quebec English is the common term for the set of various Linguistics and social phenomena affecting the use of English language in the predominantly French language-speaking Canada Province of Quebec....
, the language spoken by the anglophone minority there, has borrowed many French words such as dépanneur
Dépanneur

A d?panneur is a convenience store, usually part of a chain, or an independently-run corner shop, general store or deli, in the province of Quebec and Ontario, in Canada....
 (convenience store
Convenience store

A convenience store is a small store or shop that sells candy, ice-cream, soft drinks, lottery tickets, newspapers and magazines, along with a small selection of food and grocery supplies....
), autoroute
Autoroute

Autoroute is the French word for a major high-speed road restricted to motor vehicles without crossings and having limited access. Those are similar to a motorway or freeway in English-speaking countries....
 (highway
Highway

A highway is a main road intended for travel by the public between important destinations, such as city and towns. Highway designs vary widely and can range from a two-lane road without margins to a multi-lane, grade separated freeway....
), stage (internship), metro (subway
Rapid transit

A rapid transit, subway, underground, elevated railway or metro system is an railway electrification system public transport rail transport in an urban area with high capacity and frequency, and which is grade separation from other traffic....
), circular (flyer
Flyer (pamphlet)

A flyer is a single page leaflet advertising a nightclub, festival, Service , or other activity. Flyers are typically used by individuals or businesses to promote their products or services....
, from the word circulaire, a pamphlet that circulates as opposed to being round) and many others (See Quebec English
Quebec English

Quebec English is the common term for the set of various Linguistics and social phenomena affecting the use of English language in the predominantly French language-speaking Canada Province of Quebec....
). These are permanent and longstanding features of local usage rather than the incorrect speech improvised by any given individual user with poor knowledge of the other language.

These expressions have mainly become part of a common tongue born out of mutual concession to one another. In fact, the substantial bilingual community in and around Montreal will occasionally refer to Franglais, usually after it is pointed out that someone has used a variety of French and English words, expressions or propositions in a 'correct' fashion in the same sentence, a surprisingly common occurrence.

Rest of Canada

Franglais can refer to the long-standing and stable mixes of English and French spoken in New Brunswick
New Brunswick

New Brunswick is one of Canada's three Maritime provinces and is the only Constitution of Canada bilingual province in the federation. The provincial capital is Fredericton....
, Nova Scotia
Nova Scotia

Nova Scotia is a Canadian Provinces and territories of Canada located on Canada's southeastern coast. It is the most populous province in Atlantic Canada....
, and northern Maine
Maine

The State of Maine is a U.S. state in the New England region of the northeastern United States of America, bordering the Atlantic Ocean to the southeast, New Hampshire to the southwest, the Canadian provinces of Quebec to the northwest and New Brunswick to the northeast....
 (see chiac and Acadian French
Acadian French

Acadian French is a Variety or dialect of French language spoken by francophone Acadians in the Canada Maritimes, the Saint John River Valley in northern Maine, the Magdalen Islands and Havre-Saint-Pierre, along the St....
), Manitoba
Manitoba

Manitoba is a prairie provinces in Canada, which has an area of 647,797 square kilometres and a population of 1,207,959 , with more than half located within the Winnipeg Capital Region ....
, some parts of Northern Ontario
Northern Ontario

Northern Ontario is the part of the province of Ontario which lies north of Lake Huron , the French River and Lake Nipissing.Northern Ontario has a land area of 802,000 km? and constitutes 87% of the land area of Ontario, although it contains less than 7% of the population....
, and even certain towns on the west coast of Newfoundland
Newfoundland and Labrador

Newfoundland and Labrador is a Provinces and territories of Canada of Canada, on the country's Atlantic Ocean coast in northeastern North America....
. This mix uses approximately equal proportions of each language (except in Newfoundland), although it is more likely to be understood by a francophone
Francophone

The adjective francophone means French language-speaking, typically as primary language, whether referring to individuals, groups, or places. Often, the word is used as a noun to describe a natively French-speaking person....
, since it usually uses English words in French pronunciation and grammar.

Incorrect and unstable usages

Franglais, in the sense of incorrect usage by second language
Second language

A second language is any language learned after the First language . Some languages, often called auxiliary languages, are used primarily as second languages or lingua francas....
 speakers, occurs across Canada because of immersion programs
Language immersion

Language immersion is a method of teaching a second language . Unlike a more traditional language course, where the target language is simply the subject material, language immersion uses the target language as a teaching tool, surrounding, or "immersing" students in the second language....
. An example of an anglicism turned Franglais is the unintentional translation of English phrases into French by students unaware of the Canadian French
Canadian French

Canadian French is an umbrella term for the varieties of the French language used in Canada. French is the mother tongue of about seven million Canadians and is one of the country's two official languages, along with English language....
 term. For example, a hot dog
Hot dog

A hot dog is a type of fully cooked, curing and/or Smoking moist sausage of soft, even texture and flavor. It is usually placed hot in a soft, sliced hot dog bun of approximately the same length as the sausage, and optionally garnished with condiments and toppings....
 is sometimes called "un chien chaud" (literally, a dog that is hot) when in fact the French term is simply "un hot dog". (This is in spite of the Quebec government's suggestion of using expressions such as "chien chaud" for "hot dog" and "hambourgeois" for "hamburger", neither of which has gained widespread acceptance.) In some ways, confusion over which expression is more correct and the emphasis many immersion schools place on eliminating anglicisms from students' vocabulary has promoted the use of Franglais. Franglais can also slowly creep into use from mispronunciation and misspelling by many bilingual Canadians. Common mistakes that immersion or bilingual students propagate include incorrect inflection and stresses on syllables, incorrect doubling of consonants, strange vowel combinations in their spelling and using combinations of prefixes and suffixes from the other language.

Recently, Canadian youth culture (especially in British Columbia and southeastern Ontario) purposely uses Franglais for its comical or euphemistic
Euphemism

A euphemism is a substitution of an agreeable or less offensive expression in place of one that may offend or suggest something unpleasant to the listener, or in the case of #Doublespeak, to make it less troublesome for the speaker....
 characteristics (for example, in replacing English swear words with French ones). Some anglophone Canadians euphemistically use the Québécois sacres
Quebec French profanity

The literal translation of the French language verb sacrer is "to consecrate". However, in Quebec it is the proper word for the form of profanity used in Quebec French....
 (religious words such as sacrament as expletive
Expletive

The word expletive is currently used in three senses: syntactic expletives, expletive attributives, and "bad language".The word expletive comes from the Latin verb explere, meaning "to fill", via expletivus, "filling out"....
s) rather than swearing in English.

Cameroon

Cameroon
Cameroon

The Republic of Cameroon is a unitary state of central and western Africa. It is bordered by Nigeria to the west; Chad to the northeast; the Central African Republic to the east; and Equatorial Guinea, Gabon, and the Republic of the Congo to the south....
 has substantial English
English language

English is a West Germanic language that originated in Anglo-Saxon England and has lingua franca status in many parts of the world as a result of the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the mid 20th century onwa...
- and French
French language

French is a Romance language spoken around the world by around 80 million people as first language, by 190 million as second language, and by about another 200 million people as an acquired tongue, with significant speakers in 54 countries....
-speaking populations as a legacy of its colonial past as British
British Empire

The British Empire comprised the dominions, Crown colony, protectorates, League of Nations mandate, and other Dependent territory ruled or administered by the United Kingdom , that had originated with the overseas colonies and trading posts established by England in the late 16th and early 17th centuries....
 Southern Cameroons
Southern Cameroons

Southern Cameroons was the southern part of the British Empire League of Nations Mandate of Cameroons in West Africa. Since 1961 it is part of the Cameroon, where it makes up the Northwest Province and Southwest Province....
 and French Cameroun
Cameroun

Cameroun was a French League of Nations mandate in central Africa, now constituting the majority of the territory of the Cameroon.Today, English speakers from Cameroon are known for a distinctive accent and signature rolling of r's as a French lingual flourish....
. Despite linguistically segregated education since independence, many younger Cameroonians in urban centres have formed a version of Franglais/Franglish from English, French and Cameroonian Pidgin English
Cameroonian Pidgin English

Cameroonian Pidgin English, or Cameroonian Creole, is a linguistic entity of Cameroon. It is also known as Kamtok . Five varieties are currently recognised:...
 known as Camfranglais or Frananglais. Many educational authorities disapprove of Frananglais in Cameroon and have banned it in their schools. Nevertheless, the language has gained in popularity and has a growing music scene.

Elsewhere in the World

Frenglish also occurs in other communities where imperfect English-French bilingualism is common. UN
United Nations

The United Nations is an international organization whose stated aims are to facilitate cooperation in international law, international security, economic development, Social change, human rights and achieving world peace....
 officials in Geneva
Geneva

Geneva is the second-most-populous city in Switzerland and is the most populous city of Romandie . Situated where the Rh?ne River exits Lake Geneva , it is the capital of the Canton of Geneva....
 often speak of "the UN Office at Geneva", rather than "in Geneva", in an imitation the French "à Genève".

Another example is provided by the civil servants in European Union
European Union

The European Union is an economic and political union of 27 European Union member state, located primarily in Europe. It was established by the Treaty of Maastricht on 1 November 1993 upon the foundations of the pre-existing European Economic Community....
 institutions (European Parliament
European Parliament

The European Parliament is the only direct election parliamentary institution of the European Union . Together with the Council of the European Union , it forms the bicameral Institutions of the European Union#Legislature of the Institutions of the European Union and has been described as one of the most powerful legislatures in the world....
, European Commission
European Commission

The European Commission is the executive of the European Union. The body is responsible for proposing legislation, implementing decisions, upholding the Treaties of the European Union and the general day-to-day running of the Union....
, European Court of Justice
European Court of Justice

The Court of Justice of the European Communities, usually called the European Court of Justice , is the Supreme court of the European Union ....
), based in French-speaking Brussels
Brussels

Brussels , officially the Brussels Capital-Region, is the de facto capital city of the European Union and the largest urban area in Belgium....
 and Luxembourg City. They often work in English, but are surrounded by a French-speaking environment, which influences their English (e.g. "There's a soirée on the Grand Place"; "I'm a stagiaire at the Commission and I'm looking for another stage in a consultancy".)

Some well educated English-speaking people interlace their conversation with French words and expressions, some of which they misunderstand, e.g. using "to look at some one de haut en bas" to mean "to look them over from head to toe", whereas the French expression means "to look at them as from on high", as from a superior to an inferior, while "pris de haut" would be the expression with the intended meaning.

See also

  • List of dialects of the English language
    List of dialects of the English language

    This is a list of varieties of the English language. Dialects are variety which differ in pronunciation, vocabulary and grammar from each other and from Standard English ....
  • Other interlanguages such as Portuñol
    Portuñol

    Portu?ol or Portunhol is a portmanteau of the words Portugu?s/Portugu?s and Espa?ol/Espanhol . It refers to various types of language contact between Spanish language and Portuguese language which have occurred in regions where the two languages coexist, like the border regions between Brazil, whose official language is Po...
    , Namlish
    Namlish

    Namlish, , is a form of English language spoken in Namibia. English is the country's official language since Independence in 1990. Because it is the second or third language for the majority of the Namibians, local usage can vary significantly from usage elsewhere in the English-speaking world....
    , Englog
    Englog

    Englog, sometimes Enggalog, is an informal sociolect in the Philippines. The term is a portmanteau of the words ?English language? and ?Tagalog language?....
    , Spanglish
    Spanglish

    Spanglish refers to the code-switching of "English language" and "Spanish language", in the speech of the Hispanic population of the United States, Gibraltar and most of the spanish holiday resorts, who are exposed to both Spanish language and English language....
     and Singlish
    Singlish

    Singlish is a creole native to Malaysia and Singapore. It is the first language of many Singaporeans, and is the second language of nearly all the rest of the country's citizens....
  • Cultural identity
    Cultural identity

    Cultural identity is the Identity of a group or culture, or of an individual as far as he or she is influenced by her belonging to a group or culture....
     and Cultural imperialism
    Cultural imperialism

    Cultural imperialism is the practice of promoting, distinguishing, separating, or artificially injecting the culture or language of one culture into another....
  • "I went to the market, mon p'tit panier sous mon bras", a song by Gilles Vigneault
    Gilles Vigneault

    Gilles Vigneault, National Order of Quebec is a Qu?b?cois poet, publisher and singer-songwriter, and well-known Quebec nationalism and Quebec sovereigntism....
  • Code-switching
    Code-switching

    Code-switching is a term in linguistics referring to using more than one language or Variety in conversation. Multilingualism, who can speak at least two languages, have the ability to use elements of both languages when conversing with another bilingual....
  • Macaronic, mixing languages for literary effect


External links

  • BBC reporting on the death of Miles Kington
  • by Art Buchwald
    Art Buchwald

    Arthur Buchwald was an United States List of humorists best known for his long-running columnist that he wrote in The Washington Post, which in turn was carried as a syndicated column in many other newspapers....