|
|
|
|
Ienachita Vacarescu
|
| |
|
| |
Ienachita Vacarescu (1740-July 11, 1797) was a Wallachian Romanian poet, historian, philologist, and boyar belonging to the Vacarescu family. A polyglot, he was able to speak Ancient and Modern Greek, Old Church Slavonic, Arabic, Persian, French, German, Italian, and Ottoman Turkish.
rescu wrote one of the first printed books on Romanian grammar in 1787, an edition which also included a section dedicated to the study of prosody; it was titled Observatii sau bagari de seama asupra regulilor si orānduielilor gramaticii romānesti ("Observations or Reckonings on the Rules and Dispositions of Romanian Grammar").

Discussion
Ask a question about 'Ienachita Vacarescu'
Start a new discussion about 'Ienachita Vacarescu'
Answer questions from other users
|
Encyclopedia
Ienachita Vacarescu (1740-July 11, 1797) was a Wallachian Romanian poet, historian, philologist, and boyar belonging to the Vacarescu family. A polyglot, he was able to speak Ancient and Modern Greek, Old Church Slavonic, Arabic, Persian, French, German, Italian, and Ottoman Turkish.
Biography
Vacarescu wrote one of the first printed books on Romanian grammar in 1787, an edition which also included a section dedicated to the study of prosody; it was titled Observatii sau bagari de seama asupra regulilor si orānduielilor gramaticii romānesti ("Observations or Reckonings on the Rules and Dispositions of Romanian Grammar"). He also completed a work on Greek grammar (Gramatica greaca completa).
Vacarescu's lyrical works take inspiration from both Anacreon and folklore, and center on romantic love. The best-known poems he left behind are Amarāta turturea ("Embittered Turtle Dove") and the minuscule Īntr-o gradina ("In a Garden"). Aside from these, he was also the author of a Istorie a Preaputernicilor Īmparati Otomani ("History of the All Mighty Ottoman Emperors").
On several occasions, Ienachita Vacarescu served Wallachia as a diplomat in missions abroad, including negotiations carried out in the Habsburg realms for the sons of Prince Alexander Ypsilantis to return after their 1782 flight to Vienna; he met and conversed with Emperor Joseph II, and also befriended the French ambassador, Baron de Breteuil. His impressive knowledge of Italian was the subject of a 1929 study by historian Nicolae Iorga, De unde a īnvatat italieneste Ienachita Vacarescu ("Where Has Ienachita Vacarescu Learned His Italian From?").
|
| |
|
|