Udsikter fra Ulriken
Encyclopedia
"Udsigter fra Ulriken" is the town song of Bergen, Norway
Norway
Norway , officially the Kingdom of Norway, is a Nordic unitary constitutional monarchy whose territory comprises the western portion of the Scandinavian Peninsula, Jan Mayen, and the Arctic archipelago of Svalbard and Bouvet Island. Norway has a total area of and a population of about 4.9 million...

. It's also known as "Bergenssangen", "Bergensiana", "Jeg tok min nystemte" and among the public "Nystemten". The lyrics were written by the priest
Priest
A priest is a person authorized to perform the sacred rites of a religion, especially as a mediatory agent between humans and deities. They also have the authority or power to administer religious rites; in particular, rites of sacrifice to, and propitiation of, a deity or deities...

, politician
Politician
A politician, political leader, or political figure is an individual who is involved in influencing public policy and decision making...

 and poet
Poet
A poet is a person who writes poetry. A poet's work can be literal, meaning that his work is derived from a specific event, or metaphorical, meaning that his work can take on many meanings and forms. Poets have existed since antiquity, in nearly all languages, and have produced works that vary...

 Johan Nordahl Brun
Johan Nordahl Brun
Johan Nordahl Brun was the poet, dramatist, bishop in Bergen , and politician who contributed significantly to the growth of National Romanticism in Norway, contributing to the growing national consciousness.He traveled to Copenhagen in 1767, where he passed his theological examinations...

 when he worked as vicar
Vicar
In the broadest sense, a vicar is a representative, deputy or substitute; anyone acting "in the person of" or agent for a superior . In this sense, the title is comparable to lieutenant...

 at Bergen Cathedral
Bergen Cathedral
Bergen Cathedral is the seat of the Diocese of Bjørgvin. Located in the city centre of Bergen, Norway, the first recorded reference to it is dated 1181. It retains its ancient dedication to St Olaf ....

 (later he became bishop
Bishop
A bishop is an ordained or consecrated member of the Christian clergy who is generally entrusted with a position of authority and oversight. Within the Catholic Church, Eastern Orthodox, Oriental Orthodox Churches, in the Assyrian Church of the East, in the Independent Catholic Churches, and in the...

 in Bjørgvin). The melody is taken from an old french
France
The French Republic , The French Republic , The French Republic , (commonly known as France , is a unitary semi-presidential republic in Western Europe with several overseas territories and islands located on other continents and in the Indian, Pacific, and Atlantic oceans. Metropolitan France...

 minuet
Minuet
A minuet, also spelled menuet, is a social dance of French origin for two people, usually in 3/4 time. The word was adapted from Italian minuetto and French menuet, and may have been from French menu meaning slender, small, referring to the very small steps, or from the early 17th-century popular...

.

Lyrics

Sang til Bergen (en: song to Bergen)

by Johan Nordahl Brun
Johan Nordahl Brun
Johan Nordahl Brun was the poet, dramatist, bishop in Bergen , and politician who contributed significantly to the growth of National Romanticism in Norway, contributing to the growing national consciousness.He traveled to Copenhagen in 1767, where he passed his theological examinations...


(Udsigter fra Ulriken)


I
Jeg tog min nystemte Cithar i Hænde;
Sorgen forgik mig pa Ulrikens Top.
Tænkte paa Bauner, om de skulde Brænde,
og byde Mandskab mot Fienden op;
følede Freden, blev glad i min Aand,
og greb til min Cithar med legende Haand.
II
Værdige , gamle, graaskallede Bierge,
I, som omgierde min Fædrene-Bye,
I, som saa mangen en Torden afværge,
og sønderbryde electriske Skye!
Yndig er dalen, I hegne mig ind,
og Foraar og Dalen oplive mit Sind.
III
Herfra fortryllende Syner jeg skuer,
Lungegaards Vandet, den Slette saa blaa,
Nyegaards Alleens løvkronede Buer,
derunder prydede Skiønne at gaae,
deromkring Markens dens festlige Dragt,
det Guld i det Grønne den blomstrende Pragt!
IV
Tæt ved mig Alrikstads dobbelte Slette,
Kongeborg fordum og brugbar til Strid,
skiøn af Naturen, om Fortrin vil trette
med selve Nyegaard, som prunker med Flid,
der løb fra Svartedig skummende Aae,
der saae jeg Møllehiul flittig at gaae.
V
Bedre frem, Bergen, det Handelens Sæde,
strækkende Arme om seilbare Vaag.
Derhen høifarmede Jægter med Glæde
rustes hver Sommer til dobbelte Tog;
derfra gaae Skibe saa vide om Land;
der kiøber, der sælger, der handler hver Mand.
VI
Der seer jeg Skoven af Masterne høie,
handlende Stuers bredvaiende Flag;
Vippebom seer jeg sig flittig at bøie,
flittig at hæve. – Tagenternes Slag
paa dette Handels-Claveer gav Musik,
og Vare af Skuderne dandsende gik.
VII
Nu tog jeg Vand af den springende Kilde.
herudaf Oldtidens Kiempeslægt drak.
Naar de lykønske sit Fædreland vilde,
Sverdet af Skeden tillige de trak.
Vee! den, saa sang de, saa synger jeg og,
den Nidding, som Sverd imot Fødeland drog.
VIII
Freden, o! Bergen! din Rede beskierme,
Sommeren krone hver Ager med Brød!
Ilden og Sverdet dig aldrig fornærme,
Havet dig aapne sit frugtbare Skiød!
Da mellem Biergene syv skal du staae,
naar nybaget Kiøbstad i Luften maa gaae.
IX
Jeg drak den Skaal, som mig Ulriken skienkte,
drikker den samme, I, som have Viin!
Hver, som oprigtig mod Fødeby tænkte;
Lod denne Munterheds Skaal være sin.
Held for vort Bergen, for Fødeland Held!
Gid alting maa blomstre fra Fiere til Fiel
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK