|
|
|
|
Asterix and the Golden Sickle
|
| |
|
| |
Asterix and the Golden Sickle is the second volume of the Asterix comic book series, by René Goscinny (stories) and Albert Uderzo (illustrations). It was first serialized in Pilote issues 42-74 in 1960.
ster strikes in the Gaulish village when Getafix the druid breaks his golden sickle. Without one he cannot attend the annual conference of druids, or cut mistletoe for the magic potion which keeps the Roman armies at bay.

Discussion
Ask a question about 'Asterix and the Golden Sickle'
Start a new discussion about 'Asterix and the Golden Sickle'
Answer questions from other users
|
Encyclopedia
Asterix and the Golden Sickle is the second volume of the Asterix comic book series, by René Goscinny (stories) and Albert Uderzo (illustrations). It was first serialized in Pilote issues 42-74 in 1960.
Plot summary
Disaster strikes in the Gaulish village when Getafix the druid breaks his golden sickle. Without one he cannot attend the annual conference of druids, or cut mistletoe for the magic potion which keeps the Roman armies at bay. Asterix and his friend Obelix set out for Lutetia (present-day Paris) to buy a new one from Obelix's cousin, the sicklesmith Metallurgix.
However, Metallurgix has mysteriously gone missing, and before long our heroes are exploring the underworld of the big city. They uncover a sickle-trafficking gang with sponsors high up the Roman bureaucracy, whose shadowy business is run from below a portal dolmen in the Boulogne forest. When all is revealed and the Gauls have rescued Metallurgix, they can go home with a new sickle for the druid and the magic potions will continue to flow.
Trivia
- The prefect (and chief villain) is a caricature of the actor Charles Laughton.
- Due to a mistake by Uderzo, the final pages were drawn in comic strip panels, which resulted in a printing error (the panels are smaller and the margins are larger than normal) in all versions.
- Lutetia (future Paris) satirizes the big city, in contrast with the countryside (Asterix's village)
- "The great ox-cart race, the Suindinum 24 hours" is a reference to the 24 Hours of Le Mans, France. Suindinum is the old name of Le Mans.
In other languages
- Bengali: Asterix o sonaar kaaste
- Bulgarian: ???????? ????
- Catalan: La falç d'or
- Croatian: Asteriks i Zlatni srp
- Dutch: Asterix en het gouden snoeimes
- Estonian: Asterix ja Kuldsirp
- Finnish: Kultainen sirppi
- Frisian: De gouden sichte
- German: Die goldene Sichel
- Greek: ?? ???s? d?ep???
- Hungarian: Az aranysarló
- Italian: Asterix e il falcetto d'oro
- Latvian: Asteriks un zelta sirpis
- Norwegian: Asterix og styrkedråpene
- Polish: Zloty sierp
- Portuguese: Asterix e a Foice de Ouro
- Serbian: ???????? ? ?????? ???
- Spanish: La hoz de oro
- Swedish: Asterix och guldskäran
- Turkish: Asteriks Altin orak
|
| |
|
|