Walter Kaufmann (author)
Encyclopedia
Walter Kaufmann is a German
Germany
Germany , officially the Federal Republic of Germany , is a federal parliamentary republic in Europe. The country consists of 16 states while the capital and largest city is Berlin. Germany covers an area of 357,021 km2 and has a largely temperate seasonal climate...

writer.

Walter Kaufmann (Yitzhak Schmeidler) was the adopted son of a Jewish lawyer in Germany. He grew up in Duisburg, where he attended Steinbart High School. Later, his adoptive parents were captured by the Nazis and were murdered in the infamous Auschwitz concentration camp. Kaufmann fled to the United kingdom, and then to Australia where he initially worked with fruit pickers and farm workers and four years as a volunteer in the Australian army.

After 1945 he worked as a street photographer, in a shipyard, and in the slaughterhouse as a sailor in the merchant navy . He came into contact with the "Melbourne Realist Writers Group "and began in 1949 to write his first novel, which he finished in 1951 and appeared in 1953 in Melbourne. In 1955 he was a delegate of the Australian Seamen's Union in the World Youth Festival in Warsaw part. He then visited the GDR and the Soviet Union. In 1957 he moved from Australia to the East , but kept his Australian citizenship. He again worked as a sailor and traveled on ships of the East German merchant marine to South America. Since the late 1950s, is a merchant in the main professional writer. In 1990 he married the actress Angela Brunner.

Walter Kaufmann, who wrote his works in general in the English language and this can be translated into German, or even translated, is the author of novels, short stories in the tradition of Anglo-American Short Story (which form a significant part of his work) and of reports . For the materials of his stories takes Kaufmann drew on experiences from his eventful life in Europe and overseas. His reports mainly deal with the countries he visited United States, Ireland and Israel. Another facet in Kaufmann's work are autobiographical books about his fate as a Jewish emigrant .

Walter Kaufmann in 1955 belonged to the German Writers' Association and in 1975 the PEN Centre of the GDR, its general secretary from 1985 to 1993, today he is a member of the PEN Centre Germany. He won the 1959 Australian Mary Gilmore Award ,1961 and 1964, the Theodor-Fontane-Preis of the district of Potsdam ,the 1967 Heinrich Mann Prize and the 1993 literature prize Ruhr. Kaufmann was also active in several DEFA films as an actor, sometimes under the pseudonym John Mercator. In 2007, Kaufmann founded with about 50 other anti-fascists in Potsdam, Brandenburg, the state association of the VVN-BDA .

Works (In English)

  • Voices In The Storm, Melbourne 1953
  • The Curse Of Maralinga And Other Stories, Berlin 1959
  • American Encounter, Berlin 1966
  • Beyond The Green World Of Childhood, Berlin 1972

Works (In German)

  • Wohin der Mensch gehört, Berlin 1957
  • Der Fluch von Maralinga, Berlin 1958 (aus dem Englischen übersetzt von Johannes Schellenberger)
  • Ruf der Inseln, Berlin 1960 (aus dem Englischen übersetzt von Hannelore Sanguinette und Elga Abramowitz)
  • Feuer am Suvastrand, Berlin 1961 (aus dem Englischen übersetzt von Hannelore Sanguinette, Bernd Hanisch und Elga Abramowitz)
  • Kreuzwege, Berlin 1961
  • Die Erschaffung des Richard Hamilton, Rostock 1964
  • Begegnung mit Amerika heute, Rostock 1965 (aus dem Englischen übersetzt von Helga Zimnik)
  • Unter australischer Sonne, Berlin 1965
  • Hoffnung unter Glas, Rostock 1966 (aus dem Englischen übersetzt von Helga Zimnik)
  • Stefan, Berlin 1966 (aus dem Englischen übersetzt von Helga Zimnik)
  • Unter dem wechselnden Mond, Rostock 1968 (aus dem Englischen übersetzt von Helga Zimnik)
  • Gerücht vom Ende der Welt, Rostock 1969 (aus dem Englischen übersetzt von Wilhelm Vietinghoff)
  • Unterwegs zu Angela, Berlin 1973 (aus dem Englischen übersetzt von Olga Fetter und Erich Fetter)
  • Das verschwundene Hotel, Berlin 1973 (aus dem Englischen übersetzt von Olga Fetter und Erich Fetter)
  • Am Kai der Hoffnung, Berlin 1974 (aus dem Englischen übersetzt von Elga Abramowitz u.a.), ISBN 3-86124-230-3
  • Entführung in Manhattan, Berlin 1975 (aus dem Englischen übersetzt von Olga Fetter und Erich Fetter)
  • Patrick, Berlin 1977
  • Stimmen im Sturm, Berlin 1977 (Aus dem Englischen übersetzt)
  • Wir lachen, weil wir weinen, Leipzig 1977
  • Irische Reise, Berlin 1979
  • Drei Reisen ins gelobte Land, Leipzig 1980, ISBN 3-935171-69-2
  • Kauf mir doch ein Krokodil, Berlin 1982
  • Flucht, Halle [u.a.] 1984, ISBN 3-89954-072-7
  • Jenseits der Kindheit, Berlin 1985 (aus dem Englischen übersetzt von Helga Zimnik)
  • Manhattan-Sinfonie, Berlin 1987 (aus dem Englischen übersetzt von Helga Zimnik und Wilhelm Vietinghoff)
  • Tod in Fremantle, Halle [u.a.] 1987, BS-Verl.-Rostock Bruhn 2008, ISBN 978-3-86785-064-3
  • Die Zeit berühren, Berlin 1992, ISBN 978-3-939828-36-5
  • Ein jegliches hat seine Zeit, Berlin 1994
  • Im Schloß zu Mecklenburg und anderswo, Berlin 1997
  • Über eine Liebe in Deutschland, Dietz Berlin 1998, ISBN 3-320-01960-0
  • Gelebtes Leben, Berlin 2000, ISBN 978-3-320019-92-1
  • Amerika, Verlag. BS, Rostock 2003, ISBN 3-89954-044-1
  • Die Welt des Markus Epstein, Dresden 2004, ISBN 3-932434-22-6
  • Im Fluss der Zeit, Ditrich Verlag, Berlin 2010 ISBN 978-3-937717-45-6
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK