Sari Galin
Encyclopedia
Sari Gelin is a folk song popular in Turkey
Turkey
Turkey , known officially as the Republic of Turkey , is a Eurasian country located in Western Asia and in East Thrace in Southeastern Europe...

, Armenia
Armenia
Armenia , officially the Republic of Armenia , is a landlocked mountainous country in the Caucasus region of Eurasia...

, Azerbaijan
Azerbaijan
Azerbaijan , officially the Republic of Azerbaijan is the largest country in the Caucasus region of Eurasia. Located at the crossroads of Western Asia and Eastern Europe, it is bounded by the Caspian Sea to the east, Russia to the north, Georgia to the northwest, Armenia to the west, and Iran to...

 and Iran
Iran
Iran , officially the Islamic Republic of Iran , is a country in Southern and Western Asia. The name "Iran" has been in use natively since the Sassanian era and came into use internationally in 1935, before which the country was known to the Western world as Persia...

. Sari Gelin has many different lyrical interpretations in many languages, but the melody remains unchanged. Whether the name Sari Gelin refers to a blonde bride, a girl/bride of the mountains, or simply a bride in yellow garments is unknown. This is because the history and precise origin of many songs, originally belonging to oral folk traditions such as Sari Gelin, are difficult to determine.

However, in accordance with different sources "sari gelin" is an Armenian folk song.

A controversial documentary with the same title as the song (due to it being linked to Armenian-Turkish relations) was distributed in Turkish schools which shows the official Turkish version of the Armenian Genocide
Armenian Genocide
The Armenian Genocide—also known as the Armenian Holocaust, the Armenian Massacres and, by Armenians, as the Great Crime—refers to the deliberate and systematic destruction of the Armenian population of the Ottoman Empire during and just after World War I...

.

Etymology

Sarı is a Turkic adjective meaning "yellow." However, it also means "fair-skinned" or "blonde." The word gelin means someone who comes to the family (i.e. a bride), with its root in the Turkic word gel (meaning "come"). It is mainly used in the Turkish and Azerbaijani languages, and is a popular loan word from the Ottoman Turkish language
Ottoman Turkish language
The Ottoman Turkish language or Ottoman language is the variety of the Turkish language that was used for administrative and literary purposes in the Ottoman Empire. It borrows extensively from Arabic and Persian, and was written in a variant of the Perso-Arabic script...

 by local minorities, like Armenians and Kurds.

In Armenian sari means "of the mountain". In Armenian, the song is also known as Sari Aghjik which means "Mountain Girl" and Vard Siretsi which means "I loved a rose."

In short, Sari Gelin could translate to "blonde bride/maiden" or "fair-skinned young girl", but does not directly translate to "Mountain Girl".

Meaning

The song is known in Turkey to be based on a story similar to Romeo & Juliet, where a Muslim Turkish man falls in love with a Christian Armenian girl. In Turkey, Sari Gelin is often used in documentaries or television programs about Armenians, and is somewhat recognized as a mourning song for the tragedy that befell the two nations.

In Azerbaijan, Sari Gelin is known to be a legend in which "Blond Maiden" symbolizes the love between a Turk and a Christian lady after a Seljuk Turkish
Seljuq dynasty
The Seljuq ; were a Turco-Persian Sunni Muslim dynasty that ruled parts of Central Asia and the Middle East from the 11th to 14th centuries...

 victory
Battle of Manzikert
The Battle of Manzikert , was fought between the Byzantine Empire and Seljuq Turks led by Alp Arslan on August 26, 1071 near Manzikert...

 against the Byzantine Empire
Byzantine Empire
The Byzantine Empire was the Eastern Roman Empire during the periods of Late Antiquity and the Middle Ages, centred on the capital of Constantinople. Known simply as the Roman Empire or Romania to its inhabitants and neighbours, the Empire was the direct continuation of the Ancient Roman State...

.

Translation

Here are a few translated portions of the song in different languages:

In Armenian:

From Vard Siretsi (Sari Aghjik) / I Loved A Rose (Girl of Mountain):
I loved a rose, it gave thorns,
Dle yaman, dle yaman, dle yaman.
She left and chose someone else,
Ah let your mother die, girl of mountain, oy oy
Girl of rock, oy oy,
Rock-hearted girl, oy oy,
Malign-hearted girl


From Sari Gyalin:
The clouds pieces pieces, maid of the mountain.
I could not have the one I loved,
Ah, let your mother die, maid of the mountain.
There you are white like milk, maid of the mountain.
You look like an opened rose,
Ah, let your mother die, maid of the mountain.


In Azerbaijani:
You don't braid the end of your hair,
You don't pick a dewy flower.
What is this love?
They will not let me marry you.
Oh, what can I do?
Oh, what can I do?
Golden Bride

The tallest of this valley,
Shepherd, give me back the lamb.
I wish that one day I could see
The face of my beloved
Oh, what can I do?
Oh, what can I do?
Golden Bride

They will not let me marry you.
May your grandmother die.
Oh, Golden Bride
Golden Bride




In Persian:
The Maiden Cupbearer
Dancing, drunkard
from the feast of escorts
Fleeing away, fleeing away.

Pouring in the glass of wine
the sorrow of yearning,
the grief of parting.
As shattered rubies:
The hearts of escorts.

My bleeding heart,
shaken, tumbling down;
My worried gaze
soften and drenched
following her tread.

The Maiden Cupbearer
Dancing, drunkard
from the feast of escorts
Fleeing away, fleeing away.


In Turkish:
Erzurum bazaars and markets, ohh honey, Fair bride
A girl walks inside, may your grandma die
Fair bride aman fair bride aman my dear

A fountain pen in her hand, oh honey, Fair bride
She writes cure to my sorrow,
May your grandma die fair bride aman
Fair bride aman fair bride aman, my dear

A bird in Erzurum, oh honey, Fair bride
A silver at it`s wings,
May your grandma die fair bride aman
Fair bride aman fair bride aman, my dear

my love has gone, didnt came back , oh honey, Fair bride
there is certainly something going on, may your grandma die my fair bride aman
Fair bride aman fair bride aman, my dear

External links


  • Sarı Gelin performed by Azerbaijanis
  • Sarı Gelin in Azeri with narration of the story
  • Sari Galin by Sabina Rakcheyeva
    Sabina Rakcheyeva
    Sabina Rakcheyeva is an Azerbaijani violinist, soloist, concertmaster and a member of the European Cultural Parliament.-Life:Rakcheyeva began studying violin at the age of six. In 1997, Sabina was named Best Violinist of the Year at the Youth Music Competition in Baku. She graduated magna cum...

  • Tower Records. Music from Azerbaijan
  • The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
     
    x
    OK