Gaddang Language
Encyclopedia
The Gaddang language is spoken by up to 30,000 speakers (the Gaddang people) in the Philippines
Philippines
The Philippines , officially known as the Republic of the Philippines , is a country in Southeast Asia in the western Pacific Ocean. To its north across the Luzon Strait lies Taiwan. West across the South China Sea sits Vietnam...

, in the northeastern provinces of Nueva Vizcaya
Nueva Vizcaya
Nueva Vizcaya is a province of the Philippines located in the Cagayan Valley region in Luzon. Its capital is Bayombong. It is bordered by, clockwise from the north, Ifugao, Isabela, Quirino, Aurora, Nueva Ecija, Pangasinan, and Benguet.-History, people and culture:The name was derived from the...

 and Isabela and by overseas immigrants in countries located Asia, Australia, Canada, Europe, in the Middle East, UK
United Kingdom
The United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandIn the United Kingdom and Dependencies, other languages have been officially recognised as legitimate autochthonous languages under the European Charter for Regional or Minority Languages...

 and the U.S.A.. Most of the speakers can also speak Ilocano
Ilokano language
Ilokano or Ilocano is the third most-spoken language of the Republic of the Philippines....

, the lingua franca of Northern Luzon. Gaddang is derived from . It is closely related to Ibanag, Itawis, Agta, Atta, Yogad, Isneg and Malaweg.

Phonology

Gaddang is also one of the Philippine languages which is excluded from [ɾ]-[d] allophone.

Nouns

English Gaddang Tagalog
house balai bahay
girl bafay babae
boy lalaki lalaki
snake irao ahas
person tolay tao
water danum tubig
plate duyug plato
light siruat ilaw
name ngan pangalan
bird pappitut ibon
pig bafuy baboy
carabao daffug kalabaw
key alladdu susi
road dalan daan
stomach kuyung tiyan
slipper sinelyat tsinelas
food maac-can pagkain
rice cake dekat kakanin
mother ina ina
father ama ama
brother wayi, manung (pollito) kapatid, kuya (pollito)
sister wayi a bafay, manang (pollito) kapatid, ate (pollito)
sibling wayi kapatid

Personal Pronouns

  • I - Iccanak
  • You - Icca
  • He, She, It - Baggina
  • We (exclusive) - Iccami
  • We (inclusive) - Iccanetam
  • You (plural/polite) - Iccayu
  • They - Ira
  • sibling - wayi/anak

Demonstrative Pronouns

  • Yao - This
  • Nay - That
  • Sitao - Here
  • Sitan - There
  • Sinay - Over there

Interrogative Words

  • what, who - nenay. (nenay ka? who are you? nenay yan? what is that?)
  • why - saay
  • where - sintaw
  • where is - ope
  • how - kasan-nu (??? this word is iluko)
  • how much - pigya

Structure

The Gaddang language is distinct in that it features phonemes that are not present in many other neighboring Philippine languages
Philippine languages
The Philippine languages are a 1991 proposal by Robert Blust that all the languages of the Philippines and northern Sulawesi—except Sama–Bajaw and a few languages of Palawan—form a subfamily of Austronesian languages...

. It is related to Ibanag, Itawis, Malaueg and others.
As an example the "f","v","z" and "j" sounds.
- rice, - pig, - goat, or - maid.

In addition to this, Gaddang also features doubled consonants. Therefore making the language sound "hard" or guttural.
For example: tudda (tood-duh) which means rice.

This is an example of a Gaddang proverb:

Inaccan na lammag ca.

Translated:

"eaten by alligator" ha,ha!

Simple greetings/questions/phrases

  • Good morning - macasta a daddaramat.
  • Good afternoon - macasta a fuwab.
  • Good evening/night - macasta a gaffi.
  • How are you? - Manantaw ka?
  • I'm good and you? Mappia ac pay, icca ay?
  • I'm just fine thank god - mappia ak pay, mabbalat si dios ay.
  • Thank you - mabbalat sicuam.
  • Where are you going? - Sintaw yo angan nu?
  • I'm going to...Umang ngac ci......
  • What are you doing? -hanna angwa-angwan nu?
  • Oh, Nothing in particular. - e awan lamang.
  • Please come in. - Makigumallak ac, umunag ca.
  • happy birthday - maka yoan ka??
  • we visit our grandfather - binisitan mi e lolo. OR bisitan mi e lolo.
  • Are we good grandfather? - husta eta lolo ? OR mapia eta lolo ?
  • Who are you? - cinno ka?
  • Dodge that ball! - aroyuan nu yo bolla!! :)
  • Why are you crying? - Saay a mattangit ca?
  • Are there lots of people here? - Addu (yao) tolay sitao?
  • Are you sleepy? - Sikkaturug kan?
  • I don't want to sleep yet. - Ammec kepay gustu (a) makkaturug.

Numbers

  • 0- awan
  • 1- tata
  • 2- addua
  • 3- tallu
  • 4- appat
  • 5- lima
  • 6- annam
  • 7- pitu
  • 8- walu
  • 9- siyam
  • 10- tafulu
  • 11- tafulu tata
  • 12- tafulu dua
  • 13- tafulu tallu
  • 14- tafulu appat
  • 15-tafulu lima
  • 20- duafulu
  • 21- duafulu tata
  • 22- duafulu dua
  • 100- tahatut
  • 200- duatut
  • 500- limatut
  • 1000- tarifu
  • 2000- duarifu

Sentences

Gaddang Tagalog English
nenay inaccannu singcabbulan Ano ang kinain mo kanina? What did you eat a while ago?
nenay inaccan diaw sin kabbulan Ano ang kinain ninyo kanina ? What did you,(all) eat?
nenay inaccan nu
Ano ang kinain mo? What did you eat?
nenay accanan nu cicina Ano ang kakainin mo mamaya? What are you going to e
paddatang na manggan kamin Pagdating niya, kumakain kami. We were eating when he came.
nu dimatang baggina, de nanggan kamin
Kung dumating sana siya, nakakain sana kami. I (We) hope that by the time he would have arrived, we would have eaten.
mem manggan Huwag kang kumain. Don't eat.
Mangngan ka. Kumain ka na! Eat!
inquac yan / accuac yan Akin yan! That's mine!
angganma cu icca / anggamman ta ka Mahal kita I love you

External references

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK