Discussion
Ask a question about 'Druk tsendhen'
Start a new discussion about 'Druk tsendhen'
Answer questions from other users
|
Druk tsendhen is the
national anthemA national anthem is a generally patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a nation's government as the official national song, or by convention through use by the people.- History :Anthems rose to prominence...
of
BhutanBhutan , officially the Kingdom of Bhutan, is a landlocked state in South Asia, located at the eastern end of the Himalayas and bordered to the south, east and west by the Republic of India and to the north by the People's Republic of China...
.
Adopted in 1953, the music is by Aku Tongmi and the words are by Dasho Gyaldun Thinley. Tongmi was educated in
IndiaIndia , officially the Republic of India , is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by geographical area, the second-most populous country with over 1.2 billion people, and the most populous democracy in the world...
and was recently appointed leader of the military brass band when the need for an anthem rose at the occasion of a state visit from prime minister Nehru of India. His original score was inspired by the Bhutanese folk tune "The Unchanging Lotus Throne" (
Thri nyampa med pa pemai thri). The melody has twice undergone changes by Mr Tongmi's successors as band leaders. The original lyrics were 12 lines, but was shortened to the present 6 lines version in 1964 by a secretary to the king.
As the anthem is inspired by a folk tune, there is a choreography to it as well, originally directed by Mr. Tongmi.
Lyrics
| Original in Dzongkha |
Transliteration |
English translation |
འབྲུག་ཙན་དན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་།།
དཔལ་ལུགས་གཉིས་བསྟན་སྲིད་སྐྱོང་བའི་མགོན་།།
འབྲུག་རྒྱལ་པོ་མངའ་བདག་རིན་པོ་ཆེ་།།
སྐུ་འགྱུར་མེད་བརྟན་ཅིང་ཆབ་སྲིད་འཕེལ་།།
ཆོས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་།།
འབངས་བདེ་སྐྱིད་ཉི་མ་ཤར་བར་ཤོག་།། |
Druk tsenden keipi gyelkhap na
Pyel loog nig tyensi chongwei gyen
Druk gyelpo ngadak rinpoche
Koo jurmey tyentsing chap tsid pyel
Che sangye tyenpa darshing gyel
Bang deykyed nyima shar wara sho. |
In the Kingdom of Druk, where cypresses grow,
Refuge of the glorious monastic and civil traditions,
The King of Druk, precious sovereign,
His being is eternal, his reign prosperous,
The enlightenment teachings thrive and flourish,
May the people shine like the sun of peace and happiness! |
External links