Nasos Vagenas
Encyclopedia
Nasos Vagenas, also transliterated Vayenas (Greek
Greek language
Greek is an independent branch of the Indo-European family of languages. Native to the southern Balkans, it has the longest documented history of any Indo-European language, spanning 34 centuries of written records. Its writing system has been the Greek alphabet for the majority of its history;...

: Νάσος Βαγενάς), was born in 1945 in Drama, Greece
Drama, Greece
Drama , the ancient Drabescus , is a town and municipality in northeastern Greece. Drama is the capital of the peripheral unit of Drama which is part of the East Macedonia and Thrace periphery. The town is the economic center of the municipality , which in turn comprises 53.5 percent of the...

.

Vagenas studied philology
Philology
Philology is the study of language in written historical sources; it is a combination of literary studies, history and linguistics.Classical philology is the philology of Greek and Classical Latin...

 at the University of Athens. He has taught at the universities of Athens (1963-1968), Rome (1970-1972), Essex (1972-1973) and Cambridge (1974-1978), where he wrote his doctorate thesis on the poetry of George Seferis.

Poetry

  • Πεδίον Αρεως (1974)
  • Βιογραφία (1978)
  • Τα γόντα της Ρωξάνης (1981)
  • Βάρβαρες Ωδές (1992
  • Η πτώση του ιπτάμενου β' (1997)
  • Σκοτεινές μπαλλάντες και άλλα ποιήματα (2001)

Essays

  • Η συντεχία (1976)
  • Ο ποιητής και ο χορευτής (1979)
  • Ο λαβύρινθος της σιωπής (1982)
  • Η Εσθήτα της Θεάς (1988)
  • Η ειρωνική γλώσσα (1994)
  • Σημειώσεις από το τέλος του αιώνα (1999)

In English

  • Βiography, translated by Richard Burns. Cambridge: Lobby Press, 1978.
  • Biography and Other Poems, translated by John Stathatos. London: Oxus Press, 1979.

In German

  • Wanderung eines Nicht-Reisenden, translated by Alexandra Rassidakis. Cologne: Romiosini, 1997.

In Italian

  • Vagabondaggi di un non viaggiatore, translated by Caterina Carpinato. Milan: Crocetti, 1997.

In Dutch

  • Biografie en andere gedichten, translated by Marko Fondse and Hero Hokwerda. Amsterdam: Het Griekse Eiland, 1990.
  • Barbaarse Oden, translated by Marko Fondse and Hero Hokwerda. Groningen: Styx Publications, 1997.

In Romanian

  • Rătăcirile unui necălător, translated by Victor Ivanovici. Bucharest: Seara, 1998.
  • Ode Barbare, translated by Valeriu Mardare. Bucharest: Omonia, 2001.

In Serbian

  • Варварске оде. Песме и есеји, translated by Ivan Gadjanski and Ksenija Maricki Gadjanski. Belgrade: Rad, 2001.

External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK