Anthem of the Republic of Kazakhstan
Encyclopedia
The national anthem of the Republic of Kazakhstan or National Anthem of the Republic of Kazakhstan was the title of the old national anthem
National anthem
A national anthem is a generally patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a nation's government as the official national song, or by convention through use by the people.- History :Anthems rose to prominence...

 of Kazakhstan
Kazakhstan
Kazakhstan , officially the Republic of Kazakhstan, is a transcontinental country in Central Asia and Eastern Europe. Ranked as the ninth largest country in the world, it is also the world's largest landlocked country; its territory of is greater than Western Europe...

, when it was adopted as the anthem from 1992 to early 2006. Upon independence in December 1991, the melody of the Kazakh SSR anthem, composed by Mukan Tulebayev, Eugeny Brusilovsky and Latif Khamidi, was retained; and new lyrics were adopted in 1992, written by Muzafar Alimbayev, Kadyr Myrzaliyev, Tumanbai Moldagaliyev and Zhadyra Daribayeva.

On January 7, 2006, "My Kazakhstan
My Kazakhstan (song)
My Kazakhstan is a Kazakh patriotic song written in 1956 to celebrate the Soviet Virgin Lands program. Shamshi Kaldayakov composed the music and Jumeken Najimedenov wrote the lyrics.Kazakhstan's national anthem is based on this song....

" , written in 1956, was adopted as the new anthem, with modified lyrics.

Lyrics

Kazakh
Kazakh language
Kazakh is a Turkic language which belongs to the Kipchak branch of the Turkic languages, closely related to Nogai and Karakalpak....

Transliteration English

Жаралған намыстаң қаһарман халықпыз,

Азаттық жолында жалындап жаныппыз.

Тағдырдың тезінен, тозақтың өзінен

Аман–сау қалыппыз, аман–сау қалыппыз.

Қайырмасы:

Еркіндік қыраны, шарықта,

Елдікке шақырып тірлікте!

Алыптың қуаты — халықта,

Халықтың қуаты — бірлікте!

Ардақтап анасын, құрметтеп данасын,

Бауырға басқанбыз баршаның баласын.

Татулық, достықтың киелі бесігі —

Мейірбан Ұлы Отан, қазақтың даласы!

Қайырмасы:

Талайды өткердік, өткенге салауат,

Келешек ғажайып, келешек ғаламат!

Ар–ождаң, ана тіл, өнеге–салтымыз,

Ерлік те, елдік те ұрпаққа аманат!

Қайырмасы:

Jaralğan namıstañ qaharman xalıqpız,

Azattıq jolında jalındap janıppız.

Tağdırdıñ tezinen, tozaqtıñ özinen

Aman-saw qalıppız, aman-saw qalıppız.

Qayırması:

Erkindik qıranı, şarıqta,

Eldikke şaqırıp tirlikte!

Alıptıñ qwatı — xalıqta,

Xalıqtıñ qwatı — birlikte!

Ardaqtap anasın, qurmettep danasın,

Bawırğa basqanbız barşanıñ balasın.

Tatwlıq, dostıqtıñ kïeli besigi —

Meyirban Ulı Otan, qazaqtıñ dalası!

Qayırması:

Talaydı ötkerdik, ötkenge salawat,

Keleşek ğajayıp, keleşek ğalamat!

Ar-ojdañ, ana til, önege-saltımız,

Erlik te, eldik te urpaqqa amanat!

Qayırması:

We are a valiant people, sons of honor,

And all we've sacrificed to gain our freedom.

Emerging from malicious grip of fate, from hell of fire,

We scored a victory of glory and success.

Chorus:

Soar high up in the sky, oh, eagle of freedom,

Call up to harmony, agreement and accord!

For hero's might and strength is in the nation,

Just as the unity is nation's razing sword.

While honoring our mothers and respecting

The cream of cream of our rising nation

We welcomed all ill-starred and struck by ruin...

Our homeland, the steppe, a sacred cradle

Of friendship and accord

Gave all a shelter and a hearty refuge.

Chorus:

We've overcome the hardships

Let the past serve bitter lesson

But ahead we face a radiant future.

We bequeath our sacred legacy implying our mother tongue

And sovereignty and valour and traditions

So dearly cherished by our forefathers

As true mandate to future generations.

Chorus:

Russian translation

Although Russian
Russian language
Russian is a Slavic language used primarily in Russia, Belarus, Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan and Kyrgyzstan. It is an unofficial but widely spoken language in Ukraine, Moldova, Latvia, Turkmenistan and Estonia and, to a lesser extent, the other countries that were once constituent republics...

 is also an official language in Kazakhstan, this anthem has no singable official Russian lyrics.
Мы — народ доблестный, дети чести,
На пути к свободе жертвовали всем.
Из тисков-испытаний судьбы, из адских огней
Вышли победителями, мы уцелели...

Пари ввысь, орёл свободы,
Призывая к единению!
Сила-мощь героя — в народе,
Сила-мощь народа — в сплочённости!

Уважая матерей, чтя гениев народа,
В годину лихолетья мы распахнули свои объятия всем.
Казахская степь — любимая Родина.

Пари ввысь, орёл свободы,
Призывая к единению!
Сила-мощь героя — в народе,
Сила-мощь народа — в сплочённости!

Мы многое пережили. Пусть прошлое послужит уроком.
Верим мы в светлое, прекрасное будущее.
Все самое святое: честь, достоинство, родная речь,
Традиция, мужество и державность —
Мы передаём, как наказ, будущему поколению!

Сила-мощь героя — в народе,
Сила-мощь народа — в сплочённости!

Recording


External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK