Abolhassan Najafi
Encyclopedia
Abolhassan Najafi, born 1929 in Isfahan, is an Iran
Iran
Iran , officially the Islamic Republic of Iran , is a country in Southern and Western Asia. The name "Iran" has been in use natively since the Sassanian era and came into use internationally in 1935, before which the country was known to the Western world as Persia...

ian writer and translator.

Najafi began his literary activities in 1960s and translated several books. He co-published a successful literary periodical entitled Jong-e Isfahan. After revolution he published a controversial book on Persian
Persian language
Persian is an Iranian language within the Indo-Iranian branch of the Indo-European languages. It is primarily spoken in Iran, Afghanistan, Tajikistan and countries which historically came under Persian influence...

usage entitled Let's Avoid Mistakes.
Throughout his career, Najafi has published over 20 books, among these a dictionary on Persian slang, Elements of general linguistics and its application to the Persian language; in addition he has translated famous French novels to Persian, notable works from J-P Sartre (Le Diable et le bon Dieu, les sequestres d'Altona, Qu'est ce que la literature); works from Andre Malreaux (Antimemoire); works from Albert Camus (Caligula), works from Roger Martin du Gard (Les Thibault), works from Levi-Strauss (La race et l'histoire); works from Antoine St-Exupery (Le Petit Prince).

Najafi is a member of the Iranian Academy. He is presently writing a book on Persian prose and a Persian/French Dictionary.
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK