All Topics  
Weilüe

 

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Weilüe



 
 
The Weilüe (; Wade-Giles
Wade-Giles

Wade-Giles , sometimes abbreviated Wade, is a Romanization system for the Mandarin Chinese language used in Beijing. It developed from a system produced by Thomas Francis Wade in the mid-19th century, and reached settled form with Herbert Giles' Chinese language-English language dictionary of 1892....
: Wei-lüeh) written by Yu Huan
Yu Huan

Yu Huan was a China scholar and author from the Cao Wei. He was a native of what's now Xi'an , and most notable for his writing of his work Weilue, also known as Dianlue , though some scholars thought that it could be a separated work....
  between CE
Common Era

Common Era, abbreviated as CE, is a designation for the calendar system most commonly used in the Western world, and also internationally, for numbering the year part of the calendar date....
 239
239

Events...
, the end of Emperor Ming’s reign, and 265
265

Events...
 CE, the end of the Cao Wei
Cao Wei

Cao Wei was one of the empires that competed for control of China during the Three Kingdoms period. With the capital at Lu?y?ng, the empire was established by Cao Pi in 220, based upon the foundations that his father Cao Cao laid....
 (220-265 CE). Although not an "official historian," Yu Huan has always been held in high regard amongst Chinese scholars.

The original text of the Weilüe, or “Brief Account of the Wei Dynasty,” by Yu Huan has been lost. Fortunately, his chapter on the Xirong, or ‘Peoples of the West’, was quoted as an extensive footnote to Chapter 30 of the Sanguozhi by Pei Songzhi, which was first published in CE 429
429

Sorry, no overview for this topic
.






Discussion
Ask a question about 'Weilüe'
Start a new discussion about 'Weilüe'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


The Weilüe (; Wade-Giles
Wade-Giles

Wade-Giles , sometimes abbreviated Wade, is a Romanization system for the Mandarin Chinese language used in Beijing. It developed from a system produced by Thomas Francis Wade in the mid-19th century, and reached settled form with Herbert Giles' Chinese language-English language dictionary of 1892....
: Wei-lüeh) written by Yu Huan
Yu Huan

Yu Huan was a China scholar and author from the Cao Wei. He was a native of what's now Xi'an , and most notable for his writing of his work Weilue, also known as Dianlue , though some scholars thought that it could be a separated work....
  between CE
Common Era

Common Era, abbreviated as CE, is a designation for the calendar system most commonly used in the Western world, and also internationally, for numbering the year part of the calendar date....
 239
239

Events...
, the end of Emperor Ming’s reign, and 265
265

Events...
 CE, the end of the Cao Wei
Cao Wei

Cao Wei was one of the empires that competed for control of China during the Three Kingdoms period. With the capital at Lu?y?ng, the empire was established by Cao Pi in 220, based upon the foundations that his father Cao Cao laid....
 (220-265 CE). Although not an "official historian," Yu Huan has always been held in high regard amongst Chinese scholars.

The original text of the Weilüe, or “Brief Account of the Wei Dynasty,” by Yu Huan has been lost. Fortunately, his chapter on the Xirong, or ‘Peoples of the West’, was quoted as an extensive footnote to Chapter 30 of the Sanguozhi by Pei Songzhi, which was first published in CE 429
429

Sorry, no overview for this topic
. Wikisource
Wikisource

Wikisource is an online library of free content source text, operated by the Wikimedia Foundation. Its aims are to harbour all forms of free text, in many languages....
 has the original Chinese text of this chapter available at:

Yu Huan does not mention his sources in the text that has survived. Some of this new data presumably came to China via traders from the Roman Empire
Roman Empire

The Roman Empire was the Roman Republic phase of the Ancient Rome, characterised by an autocracy form of government and large territorial holdings in Europe and around the Mediterranean....
 (Da Qin). Land communications with the West apparently continued relatively uninterrupted to the northern state of Wei after the fall of the Han Dynasty.

Yu Huan apparently never left China, but he collected a large amount of information on the countries to the west of China including Parthia
Parthia

Parthia is a region of north-eastern Iran, best known for having been the political and cultural base of the Arsacid dynasty, after which the Arsacid Empire is then also known as the 'Parthian Empire'....
, India, and the Roman Empire, and the various routes to them. Some of this information had reached China well before Yu Huan’s time, and can also be found in the sections dealing with the ‘Western Regions
Western Regions

The Western Regions or Xiyu was a historical name specified in the Chinese chronicles between the 3rd century BC to 8th century that referred to the regions west of Jade Gate, most often Central Asia ....
’ of the Shiji, the Hanshu, and the Hou Hanshu. In spite of this repetition of earlier (and sometimes fanciful) information, the Weilüe contains new, unique, and generally trustworthy material, mostly from the late second and early third centuries CE. It is this new information that makes the Weilüe a valuable historical source. Most of the new information appears to have come from the Eastern Han
Han Dynasty

The Han Dynasty followed the Qin Dynasty and preceded the Three Kingdoms in China. The Han Dynasty was ruled by the family known as the Liu clan who had peasant origins....
, before China was largely cut off from the West by civil wars and unrest along its borders during the late 2nd century CE.

The Weilüe describes the maritime routes to the Roman Empire and it is quite possible that some, or all, of the new information on the Roman Empire and Parthia came from foreign sailors. One such record which may have been available to Yu Huan is detailed in the Liangshu of a merchant from the Roman Empire who in CE 226 arrived in Jiaozhi
Jiaozhi

Giao Ch? is a name of entire or part of Vietnam's territory in the history, from the H?ng Vuong era to the middle of the Third Chinese domination and during the Fourth Chinese domination ....
, near modern Hanoi
Hanoi

Hanoi , estimated population 3,398,889 , is the Capital of Vietnam. From 1010 until 1802, with a few brief interruptions, it was the political centre of an independent Vietnam....
, and was sent to the court of Sun Quan
Sun Quan

Sun Quan , son of Sun Jian, courtesy name Zh?ngm?u , formally Emperor Da of Wu was the founder of Eastern Wu, during the Three Kingdoms period, in China....
, the Wu
Eastern Wu

Eastern Wu , also known as Sun Wu , was one of the Three Kingdoms competing for control of China after the fall of the Han Dynasty in the Jiangnan region of China....
 emperor, who asked him for a report on his native country and its people. Yu Huan describes the Early Pandyan Kingdom
Early Pandyan Kingdom

The Early Pandyas of the Sangam period were one of the three main kingdoms of the ancient Tamil country, the other two being the Early Cholas and the Chera Dynasty....
 of Tamilakam
Tamilakam

may refer to:*historically, the 'Ancient Tamil country' of the Old Tamil period, as distinct from the many kingdoms that existed within its boundaries....
 stating the kingdom of Panyue is also called Hanyuewang. Lying several thousand li to the southeast of Tianzhu
Tianzhu

Tianzh? is the pronunciations of the Chinese character ??, the main pre-modern name for India....
 (Northern India), the inhabitants there are small - "the same height as the Chinese."

The section on Da Qin (Roman territory) from the Weilüe was translated into English, with excellent notes, by Friedrich Hirth
Friedrich Hirth

Friedrich Hirth, Ph.D. was a German-American Sinology, born at Gr?fentonna, Saxe-Gotha. He was educated at the universities of Leipzig, Berlin, and Greifswald ....
 in his pioneering 1885 volume, China and the Roman Orient. Hirth included translations of a wide range of other Chinese texts relating to Daqin and the Chinese text of each is included, making it an essential reference even today. In 1905, Édouard Chavannes
Édouard Chavannes

?douard Chavannes was a France sinologist.He is best known for his translations from Sima Qian's Shiji , sections of the Hou Hanshu relating to the 'Western Regions', the Weil?e, his studies of Han dynasty stone carvings , his detailed study of Tang historical texts on the Turks, , and for his studies of Chinese religion ....
 translated the remainder of the Weilüe into French under the title of "Les pays d’occident d’après le Wei lio". Chavannes’ translation is accompanied by copious notes in which he clarified numerous obscurities, and convincingly identified many of the countries and towns mentioned in the Weilue, especially along the eastern sections of the overland trade routes.

Recently, a draft annotated English translation of the whole text by John Hill has been made available on the Silk Road Seattle website.