All Topics  
Vulgate

 
Vulgate

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Vulgate



 
 
The Vulgate is an early Fifth Century version of the Bible
Bible

The Bible is the central religious text of Judaism and Christianity. The exact Books of the Bible is dependent on the religious traditions of specific denominations....
 in Latin
Latin

Latin is an Italic language, historically spoken in Latium and Ancient Rome. Through the Military history of the Roman Empire, Latin spread throughout the Mediterranean and a large part of Europe....
, and largely the result of the labors of Jerome
Jerome

Saint Jerome was a Christian priest and Christian apologetics best known for translating the Vulgate. He is recognized by the Catholic Church as a canonized saint and Doctor of the Church, and his version of the Bible is still an important text in Catholicism....
, who was commissioned by Pope Damasus I
Pope Damasus I

Pope Damasus I was pope from 366 to 384.He was born around 305, probably near the city of Idanha-a-Velha , in what is present-day Portugal, or near the city of Castelo Branco , then part of the Western Roman Empire....
 in 382 to make a revision of old Latin translations
Vetus Latina

Vetus Latina is a collective name given to the Bible texts in Latin that were Bible translations before St Jerome's Vulgate Bible became the standard Bible for Latin-speaking Western Christianity....
. It became the definitive and officially promulgated Latin version of the Bible of the Roman Catholic Church
Roman Catholic Church

The Roman Catholic Church, officially known as the Catholic Church is the world's largest Christianity Ecclesia , representing over half of all Christians and one-sixth of the world population....
. In the 13th century it came to be called versio vulgata, which means "common translation". There are 76 books in the Clementine edition
Books of the Latin Vulgate

These are the books of the Vulgate along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and King James Bible. There are 76 books in the Clementine edition of the Latin Vulgate, 46 in the Old Testament, 27 in the New Testament, and 3 in the Biblical apocrypha....
 of the Vulgate Bible: 46 in the Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
, 27 in the New Testament
New Testament

The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
, and three in the Apocrypha
Biblical apocrypha

The biblical apocrypha are Books of the Bible published in an edition of the Bible whose Biblical canon the publisher either rejects or doubts....
.

Vulgate is a compound work, only some parts of which are due to Jerome.

me did not embark on the work with the intention of creating a new version of the whole Bible, but the changing nature of his program can be tracked in his voluminous correspondence.






Discussion
Ask a question about 'Vulgate'
Start a new discussion about 'Vulgate'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


The Vulgate is an early Fifth Century version of the Bible
Bible

The Bible is the central religious text of Judaism and Christianity. The exact Books of the Bible is dependent on the religious traditions of specific denominations....
 in Latin
Latin

Latin is an Italic language, historically spoken in Latium and Ancient Rome. Through the Military history of the Roman Empire, Latin spread throughout the Mediterranean and a large part of Europe....
, and largely the result of the labors of Jerome
Jerome

Saint Jerome was a Christian priest and Christian apologetics best known for translating the Vulgate. He is recognized by the Catholic Church as a canonized saint and Doctor of the Church, and his version of the Bible is still an important text in Catholicism....
, who was commissioned by Pope Damasus I
Pope Damasus I

Pope Damasus I was pope from 366 to 384.He was born around 305, probably near the city of Idanha-a-Velha , in what is present-day Portugal, or near the city of Castelo Branco , then part of the Western Roman Empire....
 in 382 to make a revision of old Latin translations
Vetus Latina

Vetus Latina is a collective name given to the Bible texts in Latin that were Bible translations before St Jerome's Vulgate Bible became the standard Bible for Latin-speaking Western Christianity....
. It became the definitive and officially promulgated Latin version of the Bible of the Roman Catholic Church
Roman Catholic Church

The Roman Catholic Church, officially known as the Catholic Church is the world's largest Christianity Ecclesia , representing over half of all Christians and one-sixth of the world population....
. In the 13th century it came to be called versio vulgata, which means "common translation". There are 76 books in the Clementine edition
Books of the Latin Vulgate

These are the books of the Vulgate along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and King James Bible. There are 76 books in the Clementine edition of the Latin Vulgate, 46 in the Old Testament, 27 in the New Testament, and 3 in the Biblical apocrypha....
 of the Vulgate Bible: 46 in the Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
, 27 in the New Testament
New Testament

The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
, and three in the Apocrypha
Biblical apocrypha

The biblical apocrypha are Books of the Bible published in an edition of the Bible whose Biblical canon the publisher either rejects or doubts....
.

Composition

The Vulgate is a compound work, only some parts of which are due to Jerome.
  • Old Latin, wholly unrevised: Prayer of Manasses, 4 Esdras
    2 Esdras

    2 Esdras is the name of this book in many English translations of the Bible of the Bible, but it is called 4 Esdras in the Vulgate and the Douay-Rheims Bible....
    , Wisdom
    Book of Wisdom

    Book of Wisdom or Wisdom of Solomon or simply Wisdom is one of the deuterocanonical books of the Bible. It is one of the seven Sapiential or wisdom books of the Septuagint Old Testament, which includes Book of Job, Psalms, Book of Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon , and Ecclesiasticus ....
    , Ecclesiasticus, and 1
    1 Maccabees

    1 Maccabees is a deuterocanonical books book written by a Jewish author after the restoration of an independent Jewish kingdom, probably about 100 BC....
     and 2 Maccabees
    2 Maccabees

    2 Maccabees is a deuterocanonical books book of the Bible which focuses on the Jews' revolt against Antiochus IV Epiphanes and concludes with the defeat of the Syrian general Nicanor in 161 BC by Judas Maccabeus, the hero of the work....
    .
  • Old Latin, more or less revised by a person or persons unknown: Baruch
    Book of Baruch

    The Book of Baruch, occasionally referred to as 1 Baruch, is called a deuterocanonical books or Biblical apocrypha book of the Bible. Although not in the Hebrew Bible, it is found in the Septuagint and in the Vulgate, and also in Theodotion's version....
    , 3 Esdras
    1 Esdras

    1 Esdras is a book from the Septuagint translation of the Old Testament regarded as canonical in Eastern Orthodox Church and Oriental Orthodoxy, but regarded as Biblical apocrypha by Jews, Catholics, and most Protestantism....
    ,Acts
    Acts of the Apostles

    The Acts of the Apostles is a book of the Bible, which now stands fifth in the New Testament. It is commonly referred to as simply Acts. The title "Acts of the Apostles" was first used by Irenaeus in the late second century, but some have suggested that the title "Acts" be interpreted as "the Acts of the Holy Spirit" or even "the Acts...
    , Epistles, and the Apocalypse
    Book of Revelation

    The Book of Revelation, also called Revelation to John, Apocalypse of John , and Revelation of Jesus Christ is the last Biblical canon of the New Testament in the Christian Bible....
    .
  • Free translation by Jerome from a secondary Aramaic version: Tobias
    Book of Tobit

    The Book of Tobit or Tobi is a book of scripture that is part of the Roman Catholic Church and Eastern Orthodoxy biblical canon, pronounced canonical by the Council of Carthage of 397 and confirmed for Roman Catholics by the Council of Trent ....
     and Judith
    Book of Judith

    [Image:Cristofano Allori 002.jpg|thumb|220px|Judith with the Head of Holophernes, by Cristofano Allori, 1613 The Book of Judith is a deuterocanonical book, included in the Septuagint and in the Roman Catholic and Eastern Orthodox Christian Old Testament of the Bible, but excluded by Judaism and Protestantism....
    .
  • Translation from the Septuagint
    Septuagint

    The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
     by Jerome: the Psalter
    Latin Psalters

    The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
    , the Rest of Esther
    Book of Esther

    The Book of Esther is one of the books of the Ketuvim of the Tanakh and of the Historical Books of the Old Testament. The Book of Esther or the Megillah is the basis for the Jewish celebration of Purim....
    .
  • Translation from the Greek of Theodotion
    Theodotion

    Theodotion was a Hellenistic Jewish scholar, perhaps working in Ephesus , who translated the Hebrew Bible into Ancient Greek. Whether he was revising the Septuagint, or was working from Hebrew manuscripts that represented a parallel tradition that has not survived, is debated....
     by Jerome: Song of the Three Children
    The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children

    The Prayer of Azariah and the Song of the Three Holy Children is a lengthy passage that appears after Book of Daniel 3:23 in Roman Catholic Church and Eastern Orthodox Church Bibles, as well as in the ancient Greek Septuagint translation....
    , Story of Susanna
    Susanna (Book of Daniel)

    Susanna or Shoshana is one of the additions to Daniel, considered apocryphal by Protestants, but included in the Book of Daniel by the Roman Catholic and Eastern Orthodox Church churches....
    , and The Idol Bel and the Dragon
    Bel and the Dragon

    The tale of Bel and the Dragon incorporated as chapter 14 of the Additions to Daniel was written in Aramaic around the late second century BC and translated into Greek in the Septuagint....
  • Revision by Jerome of the Old Latin, corrected with reference to the oldest Greek manuscripts available: the Gospels.
  • Jerome’s independent translation from the Hebrew
    Tanakh

    The Tanakh is the Bible used in Judaism. The name "Tanakh" is a Hebrew language Acronym and initialism formed from the initial Hebrew alphabet of the Tanakh's three traditional subdivisions: The Torah , Nevi'im and Ketuvim - hence TaNaKh....
    : the protocanonical books
    Protocanonical books

    The Protocanonical books are those books of the Old Testament which were coextensive with the Tanakh and which have always been considered Biblical canon by almost all Christians throughout history....
     of the Old Testament
    Old Testament

    In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
    , with the exception of the Psalter. This was completed in 405.


Jerome’s translation

Domenico Ghirlandaio   St Jerome in His Study
Jerome did not embark on the work with the intention of creating a new version of the whole Bible, but the changing nature of his program can be tracked in his voluminous correspondence. He had been commissioned by Pope Damasus in 382 to revise the Old Latin text of the four Gospels from the best Greek texts, and by the time of Damasus’ death in 384 he had thoroughly completed this task, together with a more cursory revision from the Greek Septuagint of the Old Latin text of the Psalms
Psalms

Psalms is a book of the Hebrew Bible , included in the collected works known as the "Writings" or Ketuvim....
. How much the rest of the New Testament
New Testament

The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
 he then revised is difficult to judge today, but little of his work survived in the Vulgate text.

In 385 Jerome was forced out of Rome, and eventually settled in Bethlehem
Bethlehem

Bethlehem is a Palestine city in the central West Bank, approximately south of Jerusalem, with a population of about 30,000 people. It is the capital of the Bethlehem Governorate of the Palestinian National Authority and a hub of Palestinian culture and tourism....
, where he produced a new version of the Psalms, translated from the Hexapla
Hexapla

Hexapla is the term for an edition of the Bible in six versions. Especially it applies to the edition of the Old Testament compiled by Origen of Alexandria, which placed side by side:...
r revision of the Septuagint. He also appears to have undertaken further new translations of other Septuagint books into Latin; but these are not found in the Vulgate text. But from 390 to 405, Jerome translated anew all 39 books in the Hebrew Bible, including a further, third, version of the Psalms, which survives in a very few Vulgate manuscripts. This new translation of the Psalms was labelled by him as “iuxta Hebraeos” (i. e. “close to the Hebrews”, “immediately following the Hebrews”), but it was not ultimately used in the Vulgate. The translations of the other 38 were used, however, and so the Vulgate is usually credited to have been the first translation of the Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
 into Latin directly from the Hebrew Tanakh
Tanakh

The Tanakh is the Bible used in Judaism. The name "Tanakh" is a Hebrew language Acronym and initialism formed from the initial Hebrew alphabet of the Tanakh's three traditional subdivisions: The Torah , Nevi'im and Ketuvim - hence TaNaKh....
, rather than the Greek Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
. Jerome's extensive use of exegetical material written in Greek, on the other hand, as well as his use of the Aquiline
Aquila of Sinope

Aquila of Sinope was a 2nd Century AD native of Pontus in Anatolia known for producing an exceedingly literal translation of the Hebrew Bible into Greek language around 130 AD....
 and Theodotiontic
Theodotion

Theodotion was a Hellenistic Jewish scholar, perhaps working in Ephesus , who translated the Hebrew Bible into Ancient Greek. Whether he was revising the Septuagint, or was working from Hebrew manuscripts that represented a parallel tradition that has not survived, is debated....
 texts of the Hexapla
Hexapla

Hexapla is the term for an edition of the Bible in six versions. Especially it applies to the edition of the Old Testament compiled by Origen of Alexandria, which placed side by side:...
, along with the somewhat paraphrastic style
Paraphrase

Paraphrase is restatement of a text or passage, using other words. The term "paraphrase" derives via the Latin "paraphrasis" from the Greek language para phrase?n, meaning "additional manner of expression"....
 in which he translates makes it difficult to determine exactly how direct the conversion of Hebrew to Latin was.

In his prologues, Jerome described those books or portions of books in the Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
 that were not found in the Hebrew as being non-canonical
Biblical canon

A Biblical canon or canon of scripture is a list or set of Bible books considered to be authoritative as scripture by a particular religious community, generally in Judaism or Christianity....
: he called them apocrypha
Biblical apocrypha

The biblical apocrypha are Books of the Bible published in an edition of the Bible whose Biblical canon the publisher either rejects or doubts....
, but they are found in all complete manuscripts and editions of the Vulgate. Of the Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
 texts not found in the Hebrew, Jerome translated Tobit
Book of Tobit

The Book of Tobit or Tobi is a book of scripture that is part of the Roman Catholic Church and Eastern Orthodoxy biblical canon, pronounced canonical by the Council of Carthage of 397 and confirmed for Roman Catholics by the Council of Trent ....
 and Judith
Book of Judith

[Image:Cristofano Allori 002.jpg|thumb|220px|Judith with the Head of Holophernes, by Cristofano Allori, 1613 The Book of Judith is a deuterocanonical book, included in the Septuagint and in the Roman Catholic and Eastern Orthodox Christian Old Testament of the Bible, but excluded by Judaism and Protestantism....
 anew from the Aramaic; and from the Greek, the additions to Esther
Book of Esther

The Book of Esther is one of the books of the Ketuvim of the Tanakh and of the Historical Books of the Old Testament. The Book of Esther or the Megillah is the basis for the Jewish celebration of Purim....
 from the Septuagint, and the additions to Daniel
Book of Daniel

The Book of Daniel is a book in both the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. Originally written in Hebrew language and Aramaic language, it is set during the Babylonian Captivity, a period when Jews were deported and exiled to Babylon following the Siege of Jerusalem of 597 BC....
 from Theodotion
Theodotion

Theodotion was a Hellenistic Jewish scholar, perhaps working in Ephesus , who translated the Hebrew Bible into Ancient Greek. Whether he was revising the Septuagint, or was working from Hebrew manuscripts that represented a parallel tradition that has not survived, is debated....
. The others, Baruch
Book of Baruch

The Book of Baruch, occasionally referred to as 1 Baruch, is called a deuterocanonical books or Biblical apocrypha book of the Bible. Although not in the Hebrew Bible, it is found in the Septuagint and in the Vulgate, and also in Theodotion's version....
, Wisdom
Book of Wisdom

Book of Wisdom or Wisdom of Solomon or simply Wisdom is one of the deuterocanonical books of the Bible. It is one of the seven Sapiential or wisdom books of the Septuagint Old Testament, which includes Book of Job, Psalms, Book of Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon , and Ecclesiasticus ....
, Ecclesiasticus, 1 and 2 Maccabees
Books of the Maccabees

The Books of the Maccabees are books concerned with the Maccabees, the leaders of the Jews rebellion against the Seleucid dynasty, or related subjects....
, 3 and 4 Esdras
Esdras

Esdras is a Greco-Latin language variation of the name of the Ezra. It is still often used to refer to several books of Bible associated with the scribe....
 and the Prayer of Manasses, retain in Vulgate manuscripts their Old Latin renderings. Their style is still markedly distinguishable from Jerome’s. In the Vulgate text, Jerome’s translations from the Greek of the additions to Esther and Daniel are recombined with his separate translations of these books from the Hebrew.

Psalters

Called the Versio Romana
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
 or Psalterium Romanum, the Roman Psalter of 384 was Jerome’s first revision of the Psalter
Psalter

A Psalter is a volume containing the Book of Psalms and which often contains other devotional material. Various schemes for the arrangement of the Psalms are described in Latin Psalters....
. It was made from the Versio Vetus Latina, and corrected to bring it more in line with the Septuagint. This version was by and large replaced by Jerome’s later versions, except in Anglo-Saxon England, where it continued to be used until the Norman Conquest (1066).

Although some early manuscripts of the Vulgate contain Jerome’s translation of the psalms from the Hebrew
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
, the version of the psalms that is contained in all later manuscripts and editions is the Gallicana
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
 translation from the Hexapla
Hexapla

Hexapla is the term for an edition of the Bible in six versions. Especially it applies to the edition of the Old Testament compiled by Origen of Alexandria, which placed side by side:...
r Greek.

Prologues
In addition to the biblical text
Bible

The Bible is the central religious text of Judaism and Christianity. The exact Books of the Bible is dependent on the religious traditions of specific denominations....
 the Vulgate contains 17 prologues, 16 of which were written by Jerome
Jerome

Saint Jerome was a Christian priest and Christian apologetics best known for translating the Vulgate. He is recognized by the Catholic Church as a canonized saint and Doctor of the Church, and his version of the Bible is still an important text in Catholicism....
. Jerome’s prologues are in a sense misnamed, as they were written not so much as prologues than as cover letters to specific individuals to accompany copies of his translations. Because they were not intended for a general audience, some of his comments in them are quite cryptic. These prologues are to the Pentateuch, to Joshua, and to Kings, which is also called the Prologus Galeatus. Following these are prologues to Chronicles, Esdras, Tobias, Judith, Esther, Job, Psalms, Solomon, Isaias, Jeremias, Ezechiel, Daniel, Minor prophets, the Gospels, and the final prologue which is to the Pauline Epistles and is better known as Primum quaeritur. Related to these are Jerome’s Notes on the Rest of Esther and his Prologue to the Hebrew Psalms.

A recurring theme of the Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
 prologues is Jerome’s preference for the Hebraica veritas
Tanakh

The Tanakh is the Bible used in Judaism. The name "Tanakh" is a Hebrew language Acronym and initialism formed from the initial Hebrew alphabet of the Tanakh's three traditional subdivisions: The Torah , Nevi'im and Ketuvim - hence TaNaKh....
 (i.e., Hebrew truth) to the Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
, a preference which he defended from his detractors. He stated that the Hebrew text more clearly prefigures Christ than the Greek. Among the most remarkable of these prologues is the Prologus Galeatus, in which Jerome described an Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
 canon of 22 books, which he found represented in the 22-letter Hebrew
Hebrew language

Hebrew is a Semitic languages of the Afro-Asiatic languages. Modern Hebrew is spoken by more than seven million people in Israel and Classical Hebrew is used for prayer or study in Jews communities around the world....
 alphabet. Alternatively, he numbered the books as 24, which he described as the 24 elders in the Book of Revelation
Book of Revelation

The Book of Revelation, also called Revelation to John, Apocalypse of John , and Revelation of Jesus Christ is the last Biblical canon of the New Testament in the Christian Bible....
 casting their crowns before the Lamb
Lamb of God

Lamb of God is one of the titles given to Jesus in the New Testament and consequently in the Christian tradition. It refers to Jesus' role as a sacrificial lamb atoning for the sins of man in Christian theology, harkening back to ancient Temple in Jerusalem sacrifices in which a domestic sheep was slain during the passover , the blood was s...
.

Also of note is the Primum quaeritur, which defended the Pauline authorship of the Epistle to the Hebrews
Epistle to the Hebrews

The Epistle to the Hebrews is one of the books in the New Testament. Though traditionally credited to the Apostle Paul, the letter is anonymous....
, and compared Paul’s ten letters to the churches with the ten commandments. The author of the Primum quaeritur is unknown. The editors of the Stuttgart Vulgate remark that this version of the epistles first became popular among the Pelagians.

In addition to Primum quaeritur, many manuscripts contain brief notes to each of the epistles indicating where they were written, with notes about where the recipients dwelt. Adolf von Harnack
Adolf von Harnack

Adolf von Harnack , was a Germany theology and prominent church historian.He produced many religious publications from 1873-1912.Harnack traced the influence of Hellenistic philosophy on early Christian writing and called on Christians to question the authenticity of doctrines that arose in the early Christian church....
, citing De Bruyne, argued that these notes were written by Marcion of Sinope
Marcion of Sinope

Marcion was an Early Christian theologian who was excommunication by the Christian church at Rome as a Heresy. His teachings were influential during the 2nd century and a few centuries after, rivaling that of the Catholic Church....
 or one of his followers.

Relation with the Old Latin Bible


Throughout Late Antiquity
Late Antiquity

Late Antiquity is a periodization used by historians to describe the transitional centuries from Classical antiquity to the Middle Ages, in both mainland Europe and the Mediterranean world: generally from the end of the Roman Empire's Crisis of the Third Century to the Islamic conquests and the re-organization of the Byzantine Empire under...
 and the Middle Ages
Middle Ages

File:Karl 1 mit papst gelasius gregor1 sacramentar v karl d kahlen.jpgThe Middle Ages of European history are a period in history which lasted for roughly a millennium, commonly dated from the fall of the Roman Empire in the 5th century to the beginning of the Early Modern Period in the 16th century, marked by the division of Western Christi...
, the name Vulgata was applied to the Greek Bible
Greek Bible

Greek Bible may refer to:*...
. The Latin Biblical texts in use before the Latin Vulgate are usually referred to collectively as the Vetus Latina
Vetus Latina

Vetus Latina is a collective name given to the Bible texts in Latin that were Bible translations before St Jerome's Vulgate Bible became the standard Bible for Latin-speaking Western Christianity....
, or “Old Latin Bible”, or occasionally the “Old Latin Vulgate”. (Here “Old Latin” means that they are older than the Vulgate and written in Latin, not that they are written in Old Latin
Old Latin

Old Latin refers to the Latin language in the period before the age of Classical Latin; that is, all Latin before 75 BC. The term prisca Latinitas distinguishes it in New Latin and Contemporary Latin from vetus Latina, in which "old" has another meaning....
. Likewise the Latin Vulgate was so named because it was the Latin
Medieval Latin

Medieval Latin was the form of Latin used in the Middle Ages, primarily as a medium of scholarly exchange and as the liturgical language of the medieval Roman Catholic Church, but also as a language of science, literature, law, and administration....
 counterpart to the Greek Vulgate; it was not written in Vulgar Latin
Vulgar Latin

Vulgar Latin is a blanket term covering the popular dialects and sociolects of the Latin which diverged from each other in the early Middle Ages, evolving into the Romance languages by the 9th century....
.)

The translations in the Vetus Latina accumulated piecemeal over a century or more; they were not translated by a single person or institution, nor uniformly edited. The individual books varied in quality of translation and style, and different manuscripts witness wide variations in readings. Jerome, in his preface to the Vulgate gospels, commented that there were “as many [translations] as there are manuscripts”. The Old Testament books were translated from the Greek Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
, not from the Hebrew
Tanakh

The Tanakh is the Bible used in Judaism. The name "Tanakh" is a Hebrew language Acronym and initialism formed from the initial Hebrew alphabet of the Tanakh's three traditional subdivisions: The Torah , Nevi'im and Ketuvim - hence TaNaKh....
.

The Vetus Latina remained in use in some circles even after Jerome’s Vulgate became the accepted standard throughout the Western Church.

Issues of translation

The Vulgate was translated from a Greek source for the New Testament
New Testament

The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
, the Psalms
Psalms

Psalms is a book of the Hebrew Bible , included in the collected works known as the "Writings" or Ketuvim....
, the Rest of Esther
Book of Esther

The Book of Esther is one of the books of the Ketuvim of the Tanakh and of the Historical Books of the Old Testament. The Book of Esther or the Megillah is the basis for the Jewish celebration of Purim....
, Wisdom
Book of Wisdom

Book of Wisdom or Wisdom of Solomon or simply Wisdom is one of the deuterocanonical books of the Bible. It is one of the seven Sapiential or wisdom books of the Septuagint Old Testament, which includes Book of Job, Psalms, Book of Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon , and Ecclesiasticus ....
, Ecclesiasticus, Baruch
Book of Baruch

The Book of Baruch, occasionally referred to as 1 Baruch, is called a deuterocanonical books or Biblical apocrypha book of the Bible. Although not in the Hebrew Bible, it is found in the Septuagint and in the Vulgate, and also in Theodotion's version....
, Song of the Three Children
The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children

The Prayer of Azariah and the Song of the Three Holy Children is a lengthy passage that appears after Book of Daniel 3:23 in Roman Catholic Church and Eastern Orthodox Church Bibles, as well as in the ancient Greek Septuagint translation....
, Story of Susanna
Susanna (Book of Daniel)

Susanna or Shoshana is one of the additions to Daniel, considered apocryphal by Protestants, but included in the Book of Daniel by the Roman Catholic and Eastern Orthodox Church churches....
, Bel and the Dragon
Bel and the Dragon

The tale of Bel and the Dragon incorporated as chapter 14 of the Additions to Daniel was written in Aramaic around the late second century BC and translated into Greek in the Septuagint....
, 1
1 Maccabees

1 Maccabees is a deuterocanonical books book written by a Jewish author after the restoration of an independent Jewish kingdom, probably about 100 BC....
 and 2 Maccabees
2 Maccabees

2 Maccabees is a deuterocanonical books book of the Bible which focuses on the Jews' revolt against Antiochus IV Epiphanes and concludes with the defeat of the Syrian general Nicanor in 161 BC by Judas Maccabeus, the hero of the work....
, 3
1 Esdras

1 Esdras is a book from the Septuagint translation of the Old Testament regarded as canonical in Eastern Orthodox Church and Oriental Orthodoxy, but regarded as Biblical apocrypha by Jews, Catholics, and most Protestantism....
 and 4 Esdras
2 Esdras

2 Esdras is the name of this book in many English translations of the Bible of the Bible, but it is called 4 Esdras in the Vulgate and the Douay-Rheims Bible....
, Prayer of Manasses, Psalm 151
Psalm 151

'Psalm 151' is the name given to a short Psalms that is found in most copies of the Septuagint but not in the Masoretic text of the Hebrew Bible. The title given to this psalm in the Septuagint indicates that it is supernumerary, and no number is affixed to it: "This Psalm is ascribed to David and is outside the number....
, and Laodiceans. Most of the version, however, was a new translation of the Hebrew Bible
Hebrew Bible

The term Hebrew Bible is a generic reference to those books of the Bible originally written mostly in Biblical Hebrew with some Biblical Aramaic....
.

In translating the 39 books of the Hebrew Bible, Jerome was relatively free in rendering their text into Latin, but it is possible to determine that the oldest surviving complete manuscripts of the Masoretic Text
Masoretic Text

The Masoretic Text is the Hebrew language text of the Jewish Bible . It defines not just the Development of the Jewish Bible canon, but also the precise letter-text of the biblical books in Judaism, as well as their niqqud and cantillation for both public reading and private study....
, which date from nearly 600 years after Jerome, nevertheless transmit a consonantal Hebrew text very close to that used by Jerome. Consequently, these books of the Vulgate – though of high literary quality – have little independent interest in text critical debate. Jerome translated the books of Judith and Tobit under sufferance, engaging a Jewish intermediary to render the Aramaic into oral Hebrew, for him then to paraphrase into Latin. Their textual value is small. The Vulgate Old Testament texts that were translated from the Greek – whether by Jerome himself, or preserving unrevised Old Latin versions – are however early and important secondary witnesses to the Septuagint.

Damasus had instructed Jerome to be conservative in his revision of the Old Latin Gospels, and it is possible to see Jerome’s obedience to this injunction in the preservation in the Vulgate of variant Latin vocabulary for the same Greek terms. Hence, “high priest” is rendered “princeps sacerdotum” in Vulgate Matthew; as “summus sacerdos” in Vulgate Mark; and as “pontifex” in Vulgate John. Comparison of Jerome’s Gospel texts with those in Old Latin witnesses, suggests that his revision was substantially concerned with redacting the expanded phraseology characteristic of the Western text-type
Western text-type

The Western text-type is one of several text-types used in textual criticism to describe and group the textual character of Koine Greek New Testament biblical manuscript....
, in accordance with Alexandrian
Alexandrian text-type

The Alexandrian text-type is one of several text-types used in New Testament textual criticism to describe and group the textual character of biblical manuscripts....
, or possibly early Byzantine
Byzantine text-type

The Byzantine text-type is one of several text-types used in textual criticism to describe the textual character of Koine Greek New Testament biblical manuscript....
, witnesses. Given Jerome’s conservative methods, and that manuscript evidence from outside Egypt at this early date is very rare; these Vulgate readings have considerable critical interest. More interesting still – because effectively untouched by Jerome – are the Vulgate books of the rest of the New Testament; which demonstrate rather more of supposed “Western” expansions, and otherwise transmit a very early Old Latin text. Most valuable of all from a text-critical perspective is the Vulgate text of the Apocalypse
Book of Revelation

The Book of Revelation, also called Revelation to John, Apocalypse of John , and Revelation of Jesus Christ is the last Biblical canon of the New Testament in the Christian Bible....
, a book where there is no clear majority text in the surviving Greek witnesses.

However, all the above evaluations refer to the critical Vulgate text re-established from the late 19th century onwards, reconstituting the form of text current in Italy in the mid 6th Century AD. The standard Clementine text differs in numerous significant readings – such as the Comma Johanneum
Comma Johanneum

The Comma Johanneum is a Comma contained in most translations of the First Epistle of John published from 1522 until the latter part of the nineteenth century, owing to the widespread use of the third edition of the Textus Receptus as the sole source for translation....
 (1 John 5: 7–8), the gloss from Psalm 22 (Matthew 27:35), and the Angel at Bethesda (John 5:4) – and is much less valuable for textual study.

Texts


Manuscripts and early editions


A number of early manuscripts witnessing to the early Vulgate still survive today. Dating from the 8th century, the Codex Amiatinus
Codex Amiatinus

The Codex Amiatinus is the earliest surviving manuscript of the complete Bible in the Vulgate version. It dates to the turn of the 8th century and is considered to be the most accurate copy of St....
 is the earliest surviving manuscript
Manuscript

A manuscript is any document that is written by hand, as opposed to being printed or reproduced in some other way. The term may also be used for information that is hand-recorded in other ways than writing, for example inscriptions that are chiselled upon a hard material or scratched as with a knife point in plaster or with a stylus on a wa...
 of the complete Vulgate Bible. The Codex Fuldensis
Codex Fuldensis

The Codex Fuldensis is a manuscript based on the Latin Vulgate made between 541 and 546. It contains the 27 canonical books of the New Testament, the Epistle to the Laodiceans, and a copy of Jerome's Prologue to the Canonical Gospels....
, dating from around 545, contains most of the New Testament in the Vulgate version, but the four Vulgate gospel
Gospel

In Christianity, a gospel is generally one of the first four books of the New Testament that describe the birth, life, ministry, crucifixion, and resurrection of Jesus....
s are harmonized into a continuous narrative derived from the Diatessaron
Diatessaron

The Diatessaron is the most prominent Gospel harmony created by Tatian, an early Christian apologist and ascetic,. Tatian combined Gospel of Matthew, Gospel of Mark, Gospel of Luke, and Gospel of John into a single narrative....
.

Over the course of the Middle Ages, the Vulgate had succumbed to the inevitable changes wrought by human error in the countless copies made of the text in monasteries across Europe. From its earliest days, readings from the Vetus Latina were introduced. Marginal notes were erroneously interpolated into the text. No one copy was the same as the other as scribes added, removed, misspelled, or miscorrected verses in the Latin Bible.

About 550, Cassiodorus
Cassiodorus

Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus Senator , commonly known as Cassiodorus, was a Roman Empire statesman and writer, serving in the administration of Theodoric the Great, king of the Ostrogoths....
 made an attempt at restoring the Vulgate to its original purity. Alcuin
Alcuin

Alcuin of York or Ealhwine, nicknamed Albinus or Flaccus was a scholar, ecclesiastic, poet and teacher from York, Northumbria....
 of York oversaw efforts to make a corrected Vulgate, which he presented to Charlemagne
Charlemagne

Charlemagne was List of Frankish kings from 768 to his death. He expanded the Franks kingdoms into a Carolingian Empire that incorporated much of Western Europe and Central Europe....
 in 801. Similar attempts were made by Theodulphus, Bishop of Orléans (787?–821); Lanfranc
Lanfranc

Lanfranc was Archbishop of Canterbury, and a Lombards by extraction....
, Archbishop of Canterbury (1070–1089); Stephen Harding
Stephen Harding

Saint Stephen Harding , is a Christianity saint and monastic abbot, one of the founders of the Cistercian Order.Stephen Harding was born in Dorset, England....
, Abbot of Cîteaux (1109–1134); and Deacon Nicolaus Maniacoria (about the beginning of the 13th century). The University of Paris
University of Paris

The historic University of Paris first appeared in the 12th century. In 1970 it was reorganized as 13 autonomous university . The university is often referred to as the Sorbonne or La Sorbonne after the collegiate institution founded about 1257 by Robert de Sorbon....
, the Dominicans, and the Franciscans following Roger Bacon
Roger Bacon

For the Nova Scotia premier see Roger Bacon .Roger Bacon, Order of Friars Minor , also known as Doctor Mirabilis , was an England philosopher and Franciscan friar who placed considerable emphasis on empiricism....
 assembled lists of correctoria – approved readings where variants had been noted. Unfortunately, many of the readings recommended are now known to be interpolations.

Though the advent of printing greatly reduced the potential of human error and increased the consistency and uniformity of the text, the earliest editions of the Vulgate merely reproduced the manuscripts that were readily available to the publishers. Of the hundreds of early editions, the most notable today is Mazarin edition
Gutenberg Bible

The Gutenberg Bible is a printed version of the Latin Vulgate translation of the Bible that was printed by Johannes Gutenberg, in Mainz, Germany in the fifteenth century....
 published by Johann Gutenberg and Johann Fust
Johann Fust

Johann Fust , was an early Germany printer ....
 in 1455, famous for its beauty and antiquity. In 1504 the first Vulgate with variant readings was published in Paris. One of the texts of the Complutensian Polyglot was an edition of the Vulgate made from ancient manuscripts and corrected to agree with the Greek.

Erasmus published an edition corrected to agree better with the Greek and Hebrew in 1516. Other corrected editions were published by Xanthus Pagninus
Santes Pagnino

Santes Pagnino was a Dominican Order, and one of the leading philologists and Biblicists of his day....
 in 1518, Cardinal Cajetan, Augustinus Steuchius in 1529, Clarius in 1542, and others. In 1528, Robertus Stephanus
Robert Estienne

Robert I Estienne , also known as Robert Stephens , was a 16th century printer in Paris. He was a former Roman Catholic who became an Evangelical late in his life and the first to print the Bible divided into standard numbered verses....
 published the first critical edition, which formed the basis of the later Sistine and Clementine editions. The critical edition of John Hentenius of Louvain followed in 1547.

In 1550, Stephanus fled to Geneva
Geneva

Geneva is the second-most-populous city in Switzerland and is the most populous city of Romandie . Situated where the Rh?ne River exits Lake Geneva , it is the capital of the Canton of Geneva....
 where in 1555 he issued his final critical edition of the Vulgate, which was the first complete Bible with full chapter and verse divisions, and which became the standard Biblical reference text for late 16th century Reformed theology.

The Clementine Vulgate


Prologus Ioanni Vulgata Clementina
The Clementine Vulgate (Biblia Sacra Vulgatæ Editionis Sixti Quinti Pontificis Maximi iussu recognita atque edita) is the edition most familiar to Catholics who have lived prior to the liturgical reforms following Vatican II.

After the Reformation
Protestant Reformation

The Protestant Reformation was a Christian reform movement in Europe. It is thought to have begun in 1517 with Martin Luther's Ninety-Five Theses and may be considered to have ended with the Peace of Westphalia in 1648....
, when the Catholic Church strove to counter the attacks and refute the doctrines of Protestantism
Protestantism

Protestantism is a movement within Christianity that originated in the sixteenth-century Protestant Reformation. It is considered to be one of the three principal traditions of Christianity, together with Roman Catholicism and Eastern Orthodoxy....
, the Vulgate was reaffirmed in the Council of Trent
Council of Trent

The Council of Trent was the 16th century Ecumenical Council of the Roman Catholic Church. Considered one of the Church's most important councils, it convened in Trento between December 13, 1545, and December 4, 1563 in twenty-five sessions for three periods....
 as the sole, authorized Latin text of the Bible. To reinforce this declaration, the council commissioned the pope to make a standard text of the Vulgate out of the countless editions produced during the Renaissance
Renaissance

The Renaissance was a cultural movement that spanned roughly the 14th to the 17th century, beginning in Italy in the late Middle Ages and later spreading to the rest of Europe....
 and manuscripts produced during the Middle Ages. The actual first manifestation of this authorized text did not appear until 1590. It was sponsored by Pope Sixtus V
Pope Sixtus V

Pope Sixtus V , born Felice Peretti di Montalto, was Pope from 1585 to 1590....
 (1585–90) and known as the Sistine Vulgate. It was based on the edition of Robertus Stephanus corrected to agree with the Greek, but it was hurried into print and suffered from many printing errors. It was soon replaced by a new edition by Clement VIII
Pope Clement VIII

Pope Clement VIII , born Ippolito Aldobrandini, was Pope from January 30, 1592 to March 3, 1605....
 (1592–1605) who immediately ordered corrections and revisions to be made. This new revised version was based more on the Hentenian edition. It is called today the Sixto-Clementine Vulgate, or simply the Clementine, although it is Sixtus’ name which appears on the title page. Clement published three printings of this edition, in 1592, 1593 and 1598.

The Clementine differed from the manuscripts on which it was ultimately based in that it grouped the various prefaces of St. Jerome together at the beginning, and it removed 3
1 Esdras

1 Esdras is a book from the Septuagint translation of the Old Testament regarded as canonical in Eastern Orthodox Church and Oriental Orthodoxy, but regarded as Biblical apocrypha by Jews, Catholics, and most Protestantism....
 and 4 Esdras
2 Esdras

2 Esdras is the name of this book in many English translations of the Bible of the Bible, but it is called 4 Esdras in the Vulgate and the Douay-Rheims Bible....
 and the Prayer of Manasses from the Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
 and placed them in an appendix.

The Psalter of the Clementine Vulgate, like that of almost all earlier editions, is the Gallicanum
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
.

The Clementine Vulgate of 1592 became the standard Bible text of the Roman Rite
Roman Rite

The liturgy of the Catholic Church of Rome is called the Roman Rite. The quite distinct term Latin Rite usually refers not to a liturgical rite but to the particular Church within the Roman Catholic Church that was sometimes referred to also as the Patriarchate of the West....
 of the Roman Catholic Church
Roman Catholic Church

The Roman Catholic Church, officially known as the Catholic Church is the world's largest Christianity Ecclesia , representing over half of all Christians and one-sixth of the world population....
 until 1979, when the Nova Vulgata was promulgated.

Later printings
After Clement’s 1598 printing of the Vulgate, the Vatican
Holy See

The Holy See is the episcopal jurisdiction of the Bishop of Rome, commonly known as the Pope, and is the preeminent episcopal see of the Roman Catholic Church, forming the central government of the Church....
 issued no other official printings, leaving the task to other printers. Although the other printers of the Clementine Vulgate faithfully reproduced the words of the official edition, they were often quite free in matters of spelling, punctuation, capitalization, and paragraph boundaries. In 1906, Capuchin friar
Order of Friars Minor Capuchin

File:Rapperswil - Kapuzinerkloster.jpgThe Order of Friars Minor Capuchin is an order of friars in the Catholic Church, among the chief offshoots of the Franciscans....
 Fr. Michael Hetzenauer produced an edition restoring the original Clementine text while taking into account variations in Clement’s three printings as well as correctoria officially issued by the Vatican.

In 1982, Biblioteca de Autores Cristianos published a reprint of the Clementine Vulgate (ISBN 8-479-14021-6) omitting the Apocrypha, but containing excerpts from various magisterial
Magisterium

Magisterium is a "teaching authority, of the Roman Catholic Church". The word is derived from Latin magisterium, which originally meant the office of a president, chief, director, superintendent, etc....
 documents and the Piana
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
 version of the psalms in addition to the vulgate version
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
.

Newer critical editions

After the publication of the Clementine Vulgate, few critical editions
Textual criticism

Textual criticism is a branch of literary criticism that is concerned with the identification and removal of transcription errors in the Writing of manuscripts....
 were published. In 1734 Vallarsi published a corrected edition of the Vulgate. Most other later editions limited themselves to the New Testament
New Testament

The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
, most notably Fleck’s edition of 1840, Constantin von Tischendorf
Constantin von Tischendorf

Lobegott Friedrich Constantin Tischendorf was a noted Germany Biblical scholar. He deciphered the Codex Ephraemi Rescriptus, a 5th century Greek language biblical manuscript of the New Testament, in the 1840s, and rediscovered the Codex Sinaiticus, a 4th century New Testament manuscript, in 1859....
’s edition of 1864, and the Oxford
University of Oxford

The University of Oxford , located in the city of Oxford, Oxfordshire, England, is the List of oldest universities in continuous operation in the English-speaking world....
 edition of Bishop John Wordsworth
John Wordsworth

The Right Reverend John Wordsworth was an English prelate. He was born at Harrow on the Hill, to the Reverend Christopher Wordsworth, nephew of the poet William Wordsworth....
 and Henry Julian White
Henry Julian White

Henry Julian White was a biblical scholar. He was born in Islington and educated at Oxford. He was ordained in 1886, becoming the domestic chaplain of John Wordsworth in the same year....
 in 1889.

In 1907 Pope Pius X commissioned the monks of the Benedictine Abbey of St. Jerome in Rome to prepare a critical edition of Jerome’s Vulgate as a basis for a revision of the Clementine. Only the Old Testament was ever completed, which however complemented the New Testament edition of Wordsworth and White; the fruit of this labour led to the creation of the Nova Vulgata. The Benedictine critical edition was used as a basis for much of the Old Testament of the Stuttgart Vulgate.

Stuttgart edition

Edition sigla per Biblia Sacra Vulgata
*DatesContentsEditorLocation
b1951–1954GenesisBonifatius FischerFreiburg
Freiburg

Freiburg im Breisgau is a city in Baden-W?rttemberg, Germany, in the Breisgau region on the western edge of the Black Forest. It straddles the Dreisam river, on the foothills of the Schlossberg....
b1977–1985Wisdom
Book of Wisdom

Book of Wisdom or Wisdom of Solomon or simply Wisdom is one of the deuterocanonical books of the Bible. It is one of the seven Sapiential or wisdom books of the Septuagint Old Testament, which includes Book of Job, Psalms, Book of Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon , and Ecclesiasticus ....
; Cath
General epistles

General epistles are books in the New Testament in the form of letters. They are termed "general" because for the most part their intended audience seems to be Christians in general rather than individual persons or congregations as is the case with the Pauline epistles....
Walter ThieleFreiburg
Freiburg

Freiburg im Breisgau is a city in Baden-W?rttemberg, Germany, in the Breisgau region on the western edge of the Black Forest. It straddles the Dreisam river, on the foothills of the Schlossberg....
b1962–1991Paul
Pauline epistles

The Pauline epistles, Epistles of Paul, or Letters of Paul, are the thirteen New Testament books which have the name Paul as the first word, hence claiming authorship by Paul the Apostle....
; Hebrews
Epistle to the Hebrews

The Epistle to the Hebrews is one of the books in the New Testament. Though traditionally credited to the Apostle Paul, the letter is anonymous....
HJ FredeFreiburg
Freiburg

Freiburg im Breisgau is a city in Baden-W?rttemberg, Germany, in the Breisgau region on the western edge of the Black Forest. It straddles the Dreisam river, on the foothills of the Schlossberg....
b18954 Esdras
2 Esdras

2 Esdras is the name of this book in many English translations of the Bible of the Bible, but it is called 4 Esdras in the Vulgate and the Douay-Rheims Bible....
Robert Lubbock Bensly
Robert Lubbock Bensly

Robert Lubbock Bensly was an English Orientalist.He was educated at King's College London, and Gonville and Caius College, Cambridge, studied in Germany, and was appointed reader in Hebrew at Gonville and Caius College, Cambridge 1863....
Cambridge
Cambridge

The city status in the United Kingdom of Cambridge is a College town and the administrative centre of the county of Cambridgeshire, England. It lies about 50 miles north of London....
c1592–1598Bible
Bible

The Bible is the central religious text of Judaism and Christianity. The exact Books of the Bible is dependent on the religious traditions of specific denominations....
Pope Clement VIII
Pope Clement VIII

Pope Clement VIII , born Ippolito Aldobrandini, was Pope from January 30, 1592 to March 3, 1605....
Rome
Rome

Rome is the capital city of Italy and Lazio, and is Italy's largest and most populous city, with 2,724,347 residents in an urban area of some ....
d1932Maccabees
Maccabees

The Maccabees were a Jewish national liberation movement that fought for and won independence from Antiochus IV Epiphanes of the Hellenistic Seleucid dynasty, who was succeeded by his infant son Antiochus V Eupator....
Donatien de BruyneMaredsous
Maredsous Abbey

Maredsous Abbey is a Benedictine order monastery at Den?e near Namur in Belgium. It is a member of the Annunciation Congregation of the Benedictine Confederation....
h1922Psalms
Psalms

Psalms is a book of the Hebrew Bible , included in the collected works known as the "Writings" or Ketuvim....
JM HardenLondon
London

London is the capital of both England and the United Kingdom, and the most populous municipality in the European Union. An important settlement for two millennia, History of London goes back to its founding by the Roman Empire....
h1931Laodiceans
Epistle to the Laodiceans

An Epistle to the Laodiceans, purportedly written by Paul of Tarsus to the Laodicean Church, is, according to some, mentioned in the canonical Epistle to the Colossians....
Adolf von Harnack
Adolf von Harnack

Adolf von Harnack , was a Germany theology and prominent church historian.He produced many religious publications from 1873-1912.Harnack traced the influence of Hellenistic philosophy on early Christian writing and called on Christians to question the authenticity of doctrines that arose in the early Christian church....
Berlin
Berlin

Berlin is the Capital of Germany city and one of sixteen States of Germany of Germany. With a population of 3.4 million within its city limits, Berlin is the country's largest city....
r1926–1994Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
Benedictine
Benedictine

Benedictine refers to the spirituality and consecrated life in accordance with the Rule of St Benedict, written by Benedict of Nursia in the sixth century for the cenobitic communities he founded in central Italy....
s of Jerome
Rome
Rome

Rome is the capital city of Italy and Lazio, and is Italy's largest and most populous city, with 2,724,347 residents in an urban area of some ....
s1954Psalms
Psalms

Psalms is a book of the Hebrew Bible , included in the collected works known as the "Writings" or Ketuvim....
Henri de Sainte-MarieRome
Rome

Rome is the capital city of Italy and Lazio, and is Italy's largest and most populous city, with 2,724,347 residents in an urban area of some ....
v1889–1954New Testament
New Testament

The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
Wordsworth
John Wordsworth

The Right Reverend John Wordsworth was an English prelate. He was born at Harrow on the Hill, to the Reverend Christopher Wordsworth, nephew of the poet William Wordsworth....
 & White
Henry Julian White

Henry Julian White was a biblical scholar. He was born in Islington and educated at Oxford. He was ordained in 1886, becoming the domestic chaplain of John Wordsworth in the same year....
Oxford
Oxford

Oxford is a City status in the United Kingdom, and the county town of Oxfordshire, in South East England. It has a population of 151,000. The rivers River Cherwell and River Thames run through Oxford and meet south of the city centre....
v19104 Esdras
2 Esdras

2 Esdras is the name of this book in many English translations of the Bible of the Bible, but it is called 4 Esdras in the Vulgate and the Douay-Rheims Bible....
B VioletLeipzig
Leipzig

Leipzig is, with a population of over 511,252, the largest city in the States of Germany of Saxony, Germany....
w19111 Cor
First Epistle to the Corinthians

The First Epistle to the Corinthians is a book of the Bible in the New Testament, often referred to simply as 1 Corinthians. The book is a letter from Paul of Tarsus and Sosthenes to the Christians of Corinth, Greece....
Eph
Epistle to the Ephesians

Described by William Barclay as the "Queen of the Epistles", the Epistle to the Ephesians is one of the books of the Bible in the New Testament....
Henry Julian White
Henry Julian White

Henry Julian White was a biblical scholar. He was born in Islington and educated at Oxford. He was ordained in 1886, becoming the domestic chaplain of John Wordsworth in the same year....
Oxford
Oxford

Oxford is a City status in the United Kingdom, and the county town of Oxfordshire, in South East England. It has a population of 151,000. The rivers River Cherwell and River Thames run through Oxford and meet south of the city centre....
This Vulgate was first published in 1969 (5th edition, 2007) by the German Bible Society (Deutsche Bibelgesellschaft), based in Stuttgart. This edition, alternatively titled Biblia Sacra Vulgata or Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem (ISBN 3438053039 and ISBN 1598561782 for North America), is a “manual edition” in that it reduces much of the information in the big multi-volume critical editions that preceded it into a single compact volume. It is based on earlier critical editions of the Vulgate, including the Benedictine edition and the Latin New Testament produced by Wordsworth
John Wordsworth

The Right Reverend John Wordsworth was an English prelate. He was born at Harrow on the Hill, to the Reverend Christopher Wordsworth, nephew of the poet William Wordsworth....
 and White
Henry Julian White

Henry Julian White was a biblical scholar. He was born in Islington and educated at Oxford. He was ordained in 1886, becoming the domestic chaplain of John Wordsworth in the same year....
, which provided variant readings from the diverse manuscripts and printed editions of the Vulgate and comparison of different wordings in their footnotes. The Stuttgart Vulgate attempts, through critical comparison of important, historical manuscripts of the Vulgate, to recreate an early text, cleansed of the scribal errors of a millennium.

An important feature in the Stuttgart edition for those studying the Vulgate is the inclusion of all of Jerome’s prologues to the Bible, the Testaments, and the major books and sections (Pentateuch, Gospels, Minor Prophets, etc.) of the Bible. This adheres to the style of medieval editions of the Vulgate, which were never without Jerome’s prologues. In its spelling, the Stuttgart also retains a more medieval Latin orthography than the Clementine, sometimes using
oe rather than ae, and having more proper nouns beginning with H (i.e., Helimelech instead of Elimelech), but the spelling is inconsistent throughout, as in the manuscripts. The Stuttgart Vulgate also follows the medieval manuscripts in using line breaks, rather than the modern system of punctuation marks, to indicate the structure of each verse. Because of these features, it initially presents an unfamiliar appearance to readers accustomed to the Clementine text.

It contains two Psalters, both the traditional
Gallicanum
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
and the juxta Hebraicum
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
, which are printed on facing pages to allow easy comparison and contrast between the two versions. It has an expanded Apocrypha
Biblical apocrypha

The biblical apocrypha are Books of the Bible published in an edition of the Bible whose Biblical canon the publisher either rejects or doubts....
, containing Psalm 151
Psalm 151

'Psalm 151' is the name given to a short Psalms that is found in most copies of the Septuagint but not in the Masoretic text of the Hebrew Bible. The title given to this psalm in the Septuagint indicates that it is supernumerary, and no number is affixed to it: "This Psalm is ascribed to David and is outside the number....
 and the Epistle to the Laodiceans
Epistle to the Laodiceans

An Epistle to the Laodiceans, purportedly written by Paul of Tarsus to the Laodicean Church, is, according to some, mentioned in the canonical Epistle to the Colossians....
 in addition to 3
1 Esdras

1 Esdras is a book from the Septuagint translation of the Old Testament regarded as canonical in Eastern Orthodox Church and Oriental Orthodoxy, but regarded as Biblical apocrypha by Jews, Catholics, and most Protestantism....
 and 4 Esdras
2 Esdras

2 Esdras is the name of this book in many English translations of the Bible of the Bible, but it is called 4 Esdras in the Vulgate and the Douay-Rheims Bible....
 and the Prayer of Manasses.

In addition, its modern prefaces are a source of valuable information about the history of the Vulgate.

One reason for the Stuttgart edition’s importance rests in the fact that it is the one most disseminated on the Internet. This electronic version is usually mutilated, lacking all formatting, notes, prefaces and apparatus, and lacking the Gallican Psalter, Apocrypha, and Deuterocanonical books
Deuterocanonical books

"Deuterocanonical books" is a term used since the sixteenth century in the Roman Catholic Church and Eastern Christianity to describe certain books and passages of the Christian Old Testament that are not part of the Jewish Bible....
, and often containing only the first three chapters of Daniel, stopping at the point where the deuterocanonical
Song of the Three Holy Children would begin.

Nova Vulgata

The Nova Vulgata (
Bibliorum Sacrorum nova vulgata editio, ISBN 88-209-2163-4), also called the Neo-Vulgata or Neo-Vulgate, is currently the typical Latin edition published by the See of Rome
Holy See

The Holy See is the episcopal jurisdiction of the Bishop of Rome, commonly known as the Pope, and is the preeminent episcopal see of the Roman Catholic Church, forming the central government of the Church....
 and approved for use in the liturgy
Liturgy

A liturgy is the customary public worship done by a specific religious group, according to their particular traditions. The word may refer to an elaborate formal ritual such as the Eastern Orthodox Divine Liturgy and Mass , or a daily activity such as the Muslim salat and Jewish Jewish services....
. The Second Vatican Council
Second Vatican Council

The Second Ecumenical Council of the Vatican, or Vatican II, was the twenty-first Ecumenical Council of the Roman Catholic Church. It opened under Pope John XXIII in 1962 and closed under Pope Paul VI in 1965....
 in
Sacrosanctum Concilium
Sacrosanctum Concilium

Sacrosanctum Concilium, the Constitution on the Sacred Liturgy, is one of the constitutions of the Second Vatican Council. It was approved by the assembled bishops by a vote of 2,147 to 4 and promulgated by Pope Paul VI on December 4, 1963....
mandated a revision of the Latin Psalter
Latin Psalters

The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
 in accord with modern textual and linguistic studies, while preserving or refining its Christian Latin style. In 1965 Pope Paul VI
Pope Paul VI

Pope Paul VI , born Giovanni Battista Enrico Antonio Maria Montini , reigned as Pope of the Roman Catholic Church and monarch of Vatican City from 1963 to 1978....
 appointed a commission to revise the rest of the Vulgate following the same principles. The Commission published its work in eight annotated sections, inviting criticism from Catholic scholars as the sections were published. The Latin Psalter was published in 1969; the New Testament was completed by 1971 and the entire Nova Vulgata was published in 1979. A second edition was published in 1986.

The foundational text of most of the
Nova Vulgata’s Old Testament is the critical edition done by the monks of the Benedictine Abbey of St. Jerome under Pius X. The foundational text of the books of Tobit and Judith are from manuscripts of the Vetus Latina
Vetus Latina

Vetus Latina is a collective name given to the Bible texts in Latin that were Bible translations before St Jerome's Vulgate Bible became the standard Bible for Latin-speaking Western Christianity....
 rather than the Vulgate. The New Testament was based on the 1969 edition of the Stuttgart Vulgate. All of these base texts were revised to accord with the modern critical editions in Greek, Hebrew, and Aramaic. There are also a number of changes where the modern scholars felt that Jerome had failed to grasp the meaning of the original languages, or had rendered it obscurely.

The
Nova Vulgata does not contain some books
Biblical apocrypha

The biblical apocrypha are Books of the Bible published in an edition of the Bible whose Biblical canon the publisher either rejects or doubts....
 found in the earlier editions but omitted by the canon
Biblical canon

A Biblical canon or canon of scripture is a list or set of Bible books considered to be authoritative as scripture by a particular religious community, generally in Judaism or Christianity....
 of Trent
Council of Trent

The Council of Trent was the 16th century Ecumenical Council of the Roman Catholic Church. Considered one of the Church's most important councils, it convened in Trento between December 13, 1545, and December 4, 1563 in twenty-five sessions for three periods....
, namely the Prayer of Manasses
Prayer of Manasseh

The Prayer of Manasseh is a short work of 15 verses of the penitential prayer of the Kingdom of Judah king Manasseh of Judah. Manasseh is recorded in the Bible as one of the most idolatrous ; however, after having been taken captive by the Assyrians, he prays for mercy and turns from his idolatrous ways....
, the 3rd
3 Esdras

In Roman Catholicism, following the numbering of the Vulgate, 3 Esdras refers to the book known in the Septuagint and by English-speaking Protestants as 1 Esdras....
 & 4th Book of Esdras, and the Epistle to the Laodiceans
Epistle to the Laodiceans

An Epistle to the Laodiceans, purportedly written by Paul of Tarsus to the Laodicean Church, is, according to some, mentioned in the canonical Epistle to the Colossians....
.

In 1979, after decades of preparation, the
Nova Vulgata was published and declared the Catholic Church’s current official Latin version in the Apostolic constitution
Apostolic constitution

An apostolic constitution is the highest level of decree issued by the Pope of the Roman Catholic Church. The use of the term constitution comes from Latin language constitutio, which referred to any important law issued by the Roman emperor, and is retained in church documents because of the inheritance that the canon law of the R...
 
Scripturarum Thesaurus promulgated by the Pope John Paul II.

The
Nova Vulgata has not been widely embraced by conservative Catholics, many of whom see it as being in some verses of the Old Testament a new translation rather than a revision of Jerome’s work. Also, some of its readings sound unfamiliar to those who are accustomed to the Clementine.

In 2001, the Vatican
Holy See

The Holy See is the episcopal jurisdiction of the Bishop of Rome, commonly known as the Pope, and is the preeminent episcopal see of the Roman Catholic Church, forming the central government of the Church....
 released the instruction
Liturgiam Authenticam, establishing the Nova Vulgata as a point of reference for all translations of the liturgy
Liturgy

A liturgy is the customary public worship done by a specific religious group, according to their particular traditions. The word may refer to an elaborate formal ritual such as the Eastern Orthodox Divine Liturgy and Mass , or a daily activity such as the Muslim salat and Jewish Jewish services....
 of the Roman rite
Roman Rite

The liturgy of the Catholic Church of Rome is called the Roman Rite. The quite distinct term Latin Rite usually refers not to a liturgical rite but to the particular Church within the Roman Catholic Church that was sometimes referred to also as the Patriarchate of the West....
 into the vernacular from the original languages, “in order to maintain the tradition of interpretation that is proper to the Latin Liturgy”.

Novum Testamentum Latine
In 1984 and 1992 Kurt and Barbara Aland published the
Novum Testamentum Latine (ISBN 1-598-56175-8). The text is a reprint of the New Testament
New Testament

The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
 of the
Nova Vulgata to which has been added a critical apparatus
Critical apparatus

The critical apparatus is the critical and primary source material that accompanies an edition of a text. A critical apparatus is often a by-product of textual criticism....
 giving the variant readings of earlier editions. The editions described in the apparatus are the Stuttgart edition, the Gutenberg Bible
Gutenberg Bible

The Gutenberg Bible is a printed version of the Latin Vulgate translation of the Bible that was printed by Johannes Gutenberg, in Mainz, Germany in the fifteenth century....
, the Latin text of the Complutensian Polyglot, the edition from Wittenberg
Wittenberg

Wittenberg, officially Lutherstadt Wittenberg, is a town in Germany in the States of Germany Saxony-Anhalt, on the Elbe River. It has a population of about 50,000....
 (which was favored by Luther
Martin Luther

Martin Luther was a Germans monk, theology, university professor, priest, father of Protestantism, and Protestant Reformers whose ideas started the Protestant Reformation and changed the course of Western culture....
), the editions of Desiderius Erasmus
Desiderius Erasmus

Desiderius Erasmus Roterodamus was a Netherlands Renaissance humanist and Roman Catholic Church Christian theology. His scholarly name Desiderius Erasmus Roterodamus comprises the following three elements: the Latin noun desiderium ; the Greek adjective ???s???? meaning "desired", and, in the form Erasmus, also the name of a St....
, Robertus Stephanus
Robert Estienne

Robert I Estienne , also known as Robert Stephens , was a 16th century printer in Paris. He was a former Roman Catholic who became an Evangelical late in his life and the first to print the Bible divided into standard numbered verses....
, Hentenius of Louvain
Hentenius

Hentenius was a Flemish Dominican Order Biblical exegete....
, Christophorus Plantinus, Pope Sixtus V, Pope Clement VIII, and Wordsworth and White.

This new edition of the
Novum Testamentum Latine is an updating of an older publication of the same name from 1906, which presented the Clementine Vulgate text with a critical apparatus comparing it to the editions of Sixtus V (1590), Wordsworth and White, Lachman (1842), and Tischendorf (1854), as well as the manuscripts Codex Amiatinus
Codex Amiatinus

The Codex Amiatinus is the earliest surviving manuscript of the complete Bible in the Vulgate version. It dates to the turn of the 8th century and is considered to be the most accurate copy of St....
 and Codex Fuldensis
Codex Fuldensis

The Codex Fuldensis is a manuscript based on the Latin Vulgate made between 541 and 546. It contains the 27 canonical books of the New Testament, the Epistle to the Laodiceans, and a copy of Jerome's Prologue to the Canonical Gospels....
.

Electronic editions

The title “Vulgate” is currently applied to three distinct online texts which can be found from various sources on the Internet. Which text is used can be ascertained from the spelling of Eve
Eve (Bible)

Eve was, according to the Book of Genesis, the First man or woman created by God, and an important figure in Judaism, Christianity, and Islam. Her husband was Adam, from whose rib God created her to be his helpmate....
’s name in Genesis 3:20.

  • Heva: the Clementine Vulgate
  • Hava: the Stuttgart edition of the Vulgate; this text is the one most widely distributed on the internet
  • Eva: the Nova Vulgata


Influence on Western culture

In terms of its importance to the culture, art, and life of the Middle Ages, the Vulgate stands supreme. Through the Middle Ages
Middle Ages

File:Karl 1 mit papst gelasius gregor1 sacramentar v karl d kahlen.jpgThe Middle Ages of European history are a period in history which lasted for roughly a millennium, commonly dated from the fall of the Roman Empire in the 5th century to the beginning of the Early Modern Period in the 16th century, marked by the division of Western Christi...
 and onto the Renaissance and Reformation, St. Jerome’s monumental work stood as a last pillar of Roman glory and the bedrock of the Latin church as it strove to unite a fractured Europe through the Catholic faith. As the version of the Bible familiar to and read by the faithful for over a thousand years (c. AD 400–1530), the Vulgate exerted a powerful influence, especially in art and music, as it served as inspiration for countless paintings, hymns and popular religious plays. Even while the Genevan Reformed tradition sought to replace the Latin Vulgate with vernacular versions translated from the original languages, it nevertheless retained and extended the use of the Vulgate in theological debate. In both the published Latin sermons of John Calvin
John Calvin

John Calvin was an influential French people theology and pastor during the Protestant Reformation. He was a principal figure in the development of the system of Christian theology later called Calvinism....
, and the Greek New Testament editions of Theodore Beza
Theodore Beza

Theodore Beza was a French people Protestant Christian theologian and scholar who played an important role in the early Protestant Reformation....
, the accompanying Latin reference text is the Vulgate; and where Protestant churches took their lead from the Genevan example – as in England
England

native_name =|conventional_long_name = England|common_name = England|image_flag = Flag of England.svg|image_coat = England COA.svg|symbol_type = Royal Coat of Arms...
 and Scotland
Scotland

conventional_long_name = ScotlandAlba|common_name= Scotland|image_flag = Flag of Scotland.svg|flag_width = 130px...
 – the result was a broadening appreciation of Jerome's translation in its dignified style and flowing prose. The closest equivalent in English, the King James Version or Authorized Version, shows a marked influence from the Vulgate, especially by comparison with the earlier vernacular version of Tyndale, in respect of Jerome’s demonstration of how a technically exact Latinate religious vocabulary may be combined with dignified prose and vigorous poetic rhythms.

Translations based on the Vulgate

Before the publication of Pius XII’s Divino Afflante Spiritu
Divino Afflante Spiritu

Divino Afflante Spiritu is an encyclical letter issued by Pope Pius XII on September 30, 1943. It inaugurated the modern period of Roman Catholic Bible studies by permitting the limited use of modern methods of biblical criticism....
, the Vulgate was the source text used for many translations of the Bible into vernacular languages. In English, the interlinear translation of the Lindisfarne Gospels
Lindisfarne Gospels

The Lindisfarne Gospels is an Illuminated manuscript Latin manuscript of the gospels of Gospel of Matthew, Gospel of Mark, Gospel of Luke and Gospel of John....
 as well as other Old English Bible translations
Old English Bible translations

A number of Old English Bible translations were prepared in medieval England, Bible translation parts of the Bible into the Old_English .Many of these translations were in fact glosses, prepared and circulated in connection with the Latin Bible that was standard in Western Christianity at the time, for the purpose of assisting clerics whos...
, the translation of John Wycliffe
John Wycliffe

John Wycliffe was an English theologian, lay preacher, translator and reformist. Wycliffe was an early dissident in the Roman Catholic Church during the 14th century....
, the Douay-Rheims Bible, the Confraternity Bible
Confraternity Bible

The Confraternity Bible, or the Holy Bible, Confraternity Version, is a blanket title given to various English language Bible translation compilations, which were periodically released by the Confraternity of Christian Doctrine starting in 1941 and culminating in, but not completely inclusive of, the release of the 1970 New American...
, and Ronald Knox
Ronald Knox

Monsignor. Ronald Arbuthnott Knox was an England theology, priest and crime writer....
’s translation were all made from the Vulgate.

Influence on the English language

The Vulgate had a large influence on the development of the English language, especially in matters of religion and the Bible
Bible

The Bible is the central religious text of Judaism and Christianity. The exact Books of the Bible is dependent on the religious traditions of specific denominations....
. Many Latin words were taken from the Vulgate into English nearly unchanged in meaning or spelling:
creatio (e.g. Genesis
Genesis

Genesis or Breishit is the first book of the Bible used by Judaism and Christianity, and the first of five books of the Pentateuch or Torah....
 1:1, Heb 9:11),
salvatio (e.g. Is 37:32, Eph 2:5), justificatio (e.g. Rom 4:25, Heb 9:1), testamentum (e.g. Mt 26:28), sanctificatio (1 Ptr 1:2, 1 Cor 1:30), regeneratio (Mt 19:28), and raptura (from a noun form of the verb rapiemur in 1 Thes 4:17). The word “publican
Publican

In classical antiquity, publicans were public contractors, in which role they often supplied the Roman legions and military, managed the collection of port duties, and oversaw public building projects....
” comes from the Latin
publicanus (e.g., Mt 10:3), and the phrase “far be it” is a translation of the Latin expression absit (e.g., Mt 16:22 in the King James Bible). Other examples include apostolus, ecclesia, evangelium, Pascha
Passover

Passover is a Jewish and Samaritan holy day and festival commemorating God sparing the Israelites when He killed the first born of Egypt, and is followed by the seven day Feast of the Unleavened Bread commemorating the Exodus from Ancient Egypt and the liberation of the Israelites from Judaism and slavery....
, and angelus.

See also


  • Books of the Latin Vulgate
    Books of the Latin Vulgate

    These are the books of the Vulgate along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and King James Bible. There are 76 books in the Clementine edition of the Latin Vulgate, 46 in the Old Testament, 27 in the New Testament, and 3 in the Biblical apocrypha....
  • Codex Amiatinus
    Codex Amiatinus

    The Codex Amiatinus is the earliest surviving manuscript of the complete Bible in the Vulgate version. It dates to the turn of the 8th century and is considered to be the most accurate copy of St....
  • Codex Fuldensis
    Codex Fuldensis

    The Codex Fuldensis is a manuscript based on the Latin Vulgate made between 541 and 546. It contains the 27 canonical books of the New Testament, the Epistle to the Laodiceans, and a copy of Jerome's Prologue to the Canonical Gospels....
  • Codex Gigas
    Codex Gigas

    The Codex Gigas is the largest extant medieval manuscript in the world. It was created in the early 13th century in the Benedictine monastery of Podla?ice in Bohemia, and is now preserved at the National Library of Sweden in Stockholm, where two librarians are needed to lift it....
  • Gutenberg Bible
    Gutenberg Bible

    The Gutenberg Bible is a printed version of the Latin Vulgate translation of the Bible that was printed by Johannes Gutenberg, in Mainz, Germany in the fifteenth century....
  • Jerome
    Jerome

    Saint Jerome was a Christian priest and Christian apologetics best known for translating the Vulgate. He is recognized by the Catholic Church as a canonized saint and Doctor of the Church, and his version of the Bible is still an important text in Catholicism....
  • List of New Testament Latin manuscripts
    List of New Testament Latin manuscripts

    Latin manuscripts of the New Testament are handwritten copies of translations from the Greek originals. Translations of the New Testament are called versions....


External links

  • – 2005 Edition. Michael Tweedale, et alia. No apocrypha.
  • , flanked by Douay-Rheims and King James Versions
  • , with Douay-Rheims Version, Gallican Psalter and complete Daniel
  • , but missing Psalm 151 and Laodiceans
  • , from the Vatican
  • Complete digitized texts of the two Gutenberg bibles in the British Library
  • — Official Codex Gigas site at the National Library of Sweden. Complete digitized manuscript.
  • – The Latin harmony of the Gospels (1)
  • – The Latin harmony of the Gospels (2)
  • of Psalm 22(23)
    Psalm 23

    In the 23rd Psalm in the Hebrew Bible/Old Testament, the writer describes God as protector and provider. The text, beloved by Jews and Christians alike, has often been set to music....
     from the juxta Hebraicum
    Latin Psalters

    The Latin Psalters are the translations of the Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church....
     psalter by
  • with Douay-Rheims version
  • – New Testament of the Stuttgart Vulgate
  • reading the Vulgate from lesson 1
  • the Clementine Vulgate in the 1861 Vercellone, 1914 Hetzenauer, and 1822 Leander van Ess editions.
  • downloadable audio files of the entire New Testament Vulgate