Translucent (manga)
Overview
is a Japanese seinen
Seinen
is a subset of manga that is generally targeted at a 20–30 year old male audience, but the audience can be older with some manga aimed at businessmen well into their 40s. In Japanese, the word Seinen means "young man" or "young men" and is not suggestive of sexual matters...

 manga
Manga
Manga is the Japanese word for "comics" and consists of comics and print cartoons . In the West, the term "manga" has been appropriated to refer specifically to comics created in Japan, or by Japanese authors, in the Japanese language and conforming to the style developed in Japan in the late 19th...

 series written by Kazuhiro Okamoto and serialized in Comic Flapper. It was licensed by Dark Horse Comics
Dark Horse Comics
Dark Horse Comics is the largest independent American comic book and manga publisher.Dark Horse Comics was founded in 1986 by Mike Richardson in Milwaukie, Oregon, with the concept of establishing an ideal atmosphere for creative professionals. Richardson started out by opening his first comic book...

 for release in the United States
United States
The United States of America is a federal constitutional republic comprising fifty states and a federal district...

 in July 2007.
The protagonist of the series is a shy young girl named Shizuka and her outgoing male friend Mamoru. The series revolves around Shizuka's high school life after she contracts "Translucent Syndrome", a mysterious condition which has only one symptom: The victim's body randomly turns translucent (and later completely invisible), but is otherwise left perfectly normal and healthy.
Quotations

Japanese:We stand in awe of that which cannot be seen, and we respect with every fiber that which cannot be explained.English:We stand in awe before that which cannot be seen.

Japanese:People are able to hold on to hope,since death is that which cannot be seenEnglish:People have hopeBecause they cannot see Death standing behind them

Japanese:If I were the rain, that binds together the earth and the sky, whom in all eternity will never mingle, would I be able to bind two hearts together?English:If I were the rainThat joins sky and earth that otherwise never touchCould I join two hearts as well?

Japanese:We come together,Like drops of water, like the astral bodiesWe oppose each otherLike magnets, like the colors of skin

Japanese:Unless I grip the sword, I cannot protect you.While gripping the sword,I cannot embrace you.

English:Yes, there is no Fate for usOnly those who are swallowed byIgnorance and fear and miss a stepFall into the rapid river called Fate

English:We should not shed tearsThat is a surrender of the body to the heartIt is only proofThat we are beings that do not knowWhat to do with our hearts

English:If it rusts, it can never be trustedIf its owner fails to control it, it will cut himYes, pride isLike a blade

English:Oh, all of us dreamThat we are flying the skiesWith our eyes open

Everything in this worldExists to wear you down

 
x
OK