All Topics  
Transliteration of ancient Egyptian

 

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Transliteration of ancient Egyptian



 
 
In the field of Egyptology
Egyptology

Egyptology is a major field of archaeology, the study of ancient Egyptian History of Egypt, Egyptian language, Ancient Egyptian literature, Ancient Egyptian religion, and Art of ancient Egypt from the 5th millennium BC until the end of its native religious practices in the AD 4th century....
, transliteration
Transliteration

Transliteration is the practice of transcribing a word or text written in one writing system into another writing system or system of rules for such practice....
 is the process of converting (or mapping) texts written in the Egyptian language
Egyptian language

Egyptian is a branch of the Afro-Asiatic languages language family along with the Chadic languages, Berber languages, Semitic languages, Cushitic languages and possibly Omotic languages languages....
 to alphabet
Alphabet

An alphabet is a standardized set of letter basic written symbols each of which roughly represents a phoneme, a spoken language, either as it exists now or as it was in the past....
ic symbols representing uniliteral hieroglyphs or their hieratic
Hieratic

Hieratic is a cursive writing system used in Pharaoh Ancient Egypt that developed alongside the Egyptian hieroglyphs system, to which it is intimately related....
 and demotic counterparts. This process facilitates the publication of texts where the inclusion of photographs or drawings of an actual Egyptian document is impractical.

It should be emphasised that transliteration
Transliteration

Transliteration is the practice of transcribing a word or text written in one writing system into another writing system or system of rules for such practice....
 is not the same as transcription
Transcription (linguistics)

Transcription is the conversion into written, typewritten or printed form, of a spoken language source, such as the proceedings of a court hearing....
. Transcription seeks to reproduce the pronunciation of a text.






Discussion
Ask a question about 'Transliteration of ancient Egyptian'
Start a new discussion about 'Transliteration of ancient Egyptian'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


In the field of Egyptology
Egyptology

Egyptology is a major field of archaeology, the study of ancient Egyptian History of Egypt, Egyptian language, Ancient Egyptian literature, Ancient Egyptian religion, and Art of ancient Egypt from the 5th millennium BC until the end of its native religious practices in the AD 4th century....
, transliteration
Transliteration

Transliteration is the practice of transcribing a word or text written in one writing system into another writing system or system of rules for such practice....
 is the process of converting (or mapping) texts written in the Egyptian language
Egyptian language

Egyptian is a branch of the Afro-Asiatic languages language family along with the Chadic languages, Berber languages, Semitic languages, Cushitic languages and possibly Omotic languages languages....
 to alphabet
Alphabet

An alphabet is a standardized set of letter basic written symbols each of which roughly represents a phoneme, a spoken language, either as it exists now or as it was in the past....
ic symbols representing uniliteral hieroglyphs or their hieratic
Hieratic

Hieratic is a cursive writing system used in Pharaoh Ancient Egypt that developed alongside the Egyptian hieroglyphs system, to which it is intimately related....
 and demotic counterparts. This process facilitates the publication of texts where the inclusion of photographs or drawings of an actual Egyptian document is impractical.

It should be emphasised that transliteration
Transliteration

Transliteration is the practice of transcribing a word or text written in one writing system into another writing system or system of rules for such practice....
 is not the same as transcription
Transcription (linguistics)

Transcription is the conversion into written, typewritten or printed form, of a spoken language source, such as the proceedings of a court hearing....
. Transcription seeks to reproduce the pronunciation of a text. For example, the name of the founder of the Twenty-second dynasty
Twenty-second dynasty of Egypt

The Twenty-First, Twenty-Second, Twenty-Third, Twenty-Fourth and Twenty-Fifth Dynasties of ancient Egypt are often combined under the group title, Third Intermediate Period....
 is transliterated as ššnq but transcribed Shoshenq
Shoshenq

Shoshenq is the name given in English transliteration to a number of Egyptian pharaohs of Ancient Libya origin who ruled during the Third Intermediate Period....
 in English, Chéchanq in French, Sjesjonk in Dutch, and Scheschonq in German.

Because the exact details regarding the phonetics
Phonetics

Phonetics is a branch of linguistics that comprises the study of the sounds of human speech. It is concerned with the physical properties of speech sounds , and the processes of their physiological production, auditory reception, and neurophysiological perception....
 of ancient Egyptian are not completely known, most transcriptions depend on Coptic
Coptic language

Coptic or Coptic Egyptian is the final stage of the Egyptian language, a northern Afro-Asiatic languages language spoken in Egypt until at least the seventeenth century....
 for reconstruction
Linguistic reconstruction

Linguistic reconstruction is the practice of establishing the features of the unattested ancestor of one or more given languages. There are two kinds of reconstruction....
 or are theoretical in nature. Egyptologists, therefore, rely on transliteration in scientific publications.

Standards

As important as transliteration is to the field of Egyptology
Egyptology

Egyptology is a major field of archaeology, the study of ancient Egyptian History of Egypt, Egyptian language, Ancient Egyptian literature, Ancient Egyptian religion, and Art of ancient Egypt from the 5th millennium BC until the end of its native religious practices in the AD 4th century....
, there is no one single standard scheme in use for hieroglyphic and hieratic texts. Some might even argue that there are as many systems of transliteration as there are Egyptologists. However, there are a few closely related systems that can be regarded as conventional. Many non-German-speaking Egyptologists use the system described in Gardiner 1954, whereas many German-speaking scholars tend to opt for that used in the Wörterbuch der aegyptischen Sprache (Erman and Grapow 1926–1953), the standard dictionary of the ancient Egyptian language. However, there is a growing trend, even among English-speaking scholars, to adopt a modified version of the method used in the Wörterbuch (e.g., Allen 2000).

Although these conventional approaches to transliteration have been followed since most of the second half of the nineteenth century to the present day, there have been some attempts to adopt a modified system that seeks to utilise the International Phonetic Alphabet
International Phonetic Alphabet

The International Phonetic Alphabet "The acronym 'IPA' strictly refers [...] to the 'International Phonetic Association'. But it is now such a common practice to use the acronym also to refer to the alphabet itself that resistance seems pedantic....
 to a certain degree. The most successful of these is that developed by Wolfgang Schenkel (1990), and it is being used fairly widely in Germany and other German-speaking countries. More recent is a proposal by Thomas Schneider (2003) that is even closer to the IPA, but its usage is not presently common. The major criticism levelled against both of these systems is that they give an impression of being much more scientifically accurate with regard to the pronunciation of Egyptian. Unfortunately this perceived accuracy is debatable. Moreover, the systems reflect only the theoretical pronunciation of Middle Egyptian
Egyptian language

Egyptian is a branch of the Afro-Asiatic languages language family along with the Chadic languages, Berber languages, Semitic languages, Cushitic languages and possibly Omotic languages languages....
 and not the older and later phases of the language, which are themselves to be transliterated with the same system.

Electronic transliteration

In 1984 a standard, ASCII
ASCII

American Standard Code for Information Interchange , is a coding standard that can be used for interchanging information, if the information is expressed mainly by the written form of English words....
-based transliteration system was proposed by an international group of Egyptologists at the first Table ronde informatique et égyptologie and published in 1988 (see Buurman, Grimal, et al., 1988). This has come to be known as the Manuel de Codage
Manuel de Codage

The Manuel de Codage is a standard system for the computer-encoding of Transliteration of ancient Egyptian of Egyptian hieroglyphs texts....
 (or MdC) system, based on the title of the publication, Inventaire des signes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique: Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie sur ordinateur. It is widely used in e-mail discussion lists and internet forums catering to professional Egyptologists and the interested public.

Although the Manuel de codage system allows for simple "alphabetic" transliterations, it also specifies a complex method for electronically encoding complete ancient Egyptian texts, indicating features such as the placement, orientation, and even size of individual hieroglyphs. This system is used (though frequently with modifications) by various software packages developed for typesetting hieroglyphic texts (such as WinGlyph, MacScribe, InScribe, Glyphotext, WikiHiero, and others).

Unicode

With the introduction of the Latin Extended Additional range to Unicode
Unicode

Unicode is a computing industry standard allowing computers to consistently represent and manipulate Character expressed in most of the world's writing systems....
 version 1.1 (1992), it is possible to almost fully transliterate Egyptian texts using a Unicode typeface. The table of various transliteration schemes found below, for example, uses Unicode.

Alef, ayin and yod
Three additional characters are required for transliterating Egyptian:
  • Egyptian alef (, two half-rings opening to the left, often represented by the numeral 3);
  • Egyptian ayin (the same symbol used for transliterating Semitic ayin
    Ayin

    ' or ' is the sixteenth letter in many Semitic abjads, including Phoenician alphabet, Aramaic language, Hebrew language and Arabic alphabet ....
    , represented here as <> Unicode U+02C1, the IPA symbol for pharyngealization).
  • Egyptian yod (an i with a half-ring opening to the left replacing the dot, can be expressed with a combining diacritic, i?).


These characters took a very long time to be supported in Unicode. Although these were proposed in August 2000 action was only taken by November 2005 to encode two of the six letters:

Letter Capital Small
Egyptological Alef
U+A722

U+A723
Egyptological Ayin
U+A724

U+A725


Two further proposals were made about the Egyptological Yod, the eventual result of which was to accept the use of the Cyrillic breathing as a combining character for this purpose. OpenType tables in fonts will be necessary to support this correctly.

Letter Capital Small
Egyptological Yod
U+0049 U+0486

U+0069 U+0486


A Unicode-based transliteration system is adopted by the Institut Français d'Archéologie Orientale
Institut Français d'Archéologie Orientale

.The Institut Fran?ais d?Arch?ologie Orientale is a French research institute based in Cairo, Egypt, dedicated to the study of the archaeology, history and languages of the various periods of Egypt's civilisation....
. It uses, incorrectly, <> for alef (Unicode U+021D, properly Old and Middle English yogh
Yogh

The letter yogh was used in Middle English and Middle Scots, representing y and various velar consonant phonemes. Velars are sounds that are usually made when the back of the tongue is pressed against the soft palate....
), or <> (Unicode U+1EC9, properly marking the dipping-rising tone in the Vietnamese alphabet
Vietnamese alphabet

The Vietnamese alphabet has the following 29 letters, in collation order:Vietnamese also uses the ten Digraph s and one Trigraph below.These groups were formerly considered single letters and are treated as such in older dictionaries....
) for yodh, and <> (Unicode U+02BF) for ayin.

Demotic

As the latest stage of pre-Coptic
Coptic language

Coptic or Coptic Egyptian is the final stage of the Egyptian language, a northern Afro-Asiatic languages language spoken in Egypt until at least the seventeenth century....
 Egyptian
Egyptian language

Egyptian is a branch of the Afro-Asiatic languages language family along with the Chadic languages, Berber languages, Semitic languages, Cushitic languages and possibly Omotic languages languages....
, Demotic texts have long been transliterated using the same system(s) used for hieroglyphic and hieratic texts. However in 1980, Demotists adopted a single, uniform, international standard based on the traditional system used for hieroglyphic, but with the addition of some extra symbols for vowels (which are frequently indicated in Demotic ) and other letters that were written in the Demotic script. The Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (or ) utilises this method. As this system is likely only of interest to specialists, for details see the references below.

  • de Cenival, Françoise. 1980. "Unification des méthodes de translittération." Enchoria: Zeitschrift für Demotistik und Koptologie 10:2–4.
  • Johnson, Janet H. 1980. "CDDP Transliteration System." Enchoria 10:5–6.
  • Johnson, Janet H. 1991. . 2nd ed. Studies in Ancient Oriental Civilization 45. Chicago: University of Chicago Press.
  • Tait, William John. 1982. "The Transliteration of Demotic." Enchoria 11:67–76.
  • Thissen, Heinz-Josef. 1980. "Zur Transkription demotischer Texte." Enchoria 10:7–9.


Table of conventional transliteration schemes

  Erman & Grapow 1926–1953 Gardiner 1957 Buurman, Grimal, et al. 1988 Schenkel 1991 Hannig 1995 Allen 2000 Schneider 2003
A (3) 3 A 3 3 3
i i?/j i? i i? j j i?
i-i i?j y y y y y y
a a
w w w w w w w w
b b b b b b b b
p p p p p p p p
f f f f f f f f
m m m m m m m m
n n n n n n n n
r r r r r r r l
h h h h h h h h
H H
x x
X X
z s s s s z, s z s
s s s s s s s s
S š š S š š š š
q q q q
k k k k k k k k
g g g g g g g g
t t t t t t t t
T T c c
d d d d d d
D D


Samples of various transliteration schemes

The following text (rendered using ) is transliterated below in some of the more common schemes.

M23-X1:R4-X8-Q2:D4-W17-R14-G4-R8-O29:V30-U23-N26-D58-O49:Z1-F13:N31-V30:N16:N21*Z1-D45:N25

(This text is conventionally translated into English as "an offering that the king gives; and Osiris
Osiris

Osiris was an Egyptian mythology, usually called the god of the Afterlife.Osiris is one of the oldest gods for whom records have been found; one of the oldest known attestations of his name is on the Palermo Stone of around 2500 BC....
, Foremost of Westerners [i.e., the Dead], the Great God, Lord of Abydos
Abydos, Egypt

Abydos , one of the most ancient cities of Upper and Lower Egypt, is about 11 km west of the Nile at latitude 26? 10' N. The Egyptian name of both the eighth Nome of Upper Egypt and its capital city was Abdju, technically, 3bdw as in the hieroglyphs shown to the right, the hill of the symbol or reliquary, in which...
; and Wepwawet
Wepwawet

In late Egyptian mythology, Wepwawet was originally a war deity, whose cult centre was Asyut in Upper Egypt . His name means, opener of the ways....
, Lord of the Sacred Land [i.e., the Necropolis
Necropolis

A necropolis is a large cemetery or burial place . Apart from the occasional application of the word to modern cemeteries outside large towns, the term...
]." It can also be translated "a royal offering of Osiris, Foremost of the Westerners, the Great God, Lord of Abydos; and of Wepwawet, Lord of the Sacred Land" [Allen 2000:§24.10].)

Erman & Grapow 1926–1953
  • ?tp-d?-nswt ws?r ?nt?j ?mntjw n?r ? nb b?w wp-wwt nb t ?sr


Gardiner 1953
  • ?tp-d?-nswt ws?r ?nty ?mnt?w n?r ? nb b?w wp-wwt nb t ?sr


Buurman, Grimal, et al. 1988
  • Htp-di-nswt wsir xnty imntiw nTr aA nb AbDw wp-wAwt nb tA Dsr


A fully encoded, machine-readable version of the same text is:
  • M23-X1:R4-X8-Q2:D4-W17-R14-G4-R8-O29:V30-U23-N26-D58-O49:Z1-F13:N31-V30:N16:N21*Z1-D45:N25


Schenkel 1991
  • ?tp-d?-nswt ws?r ?nty ?mntjw ncr ? nb bc?w wp-wwt nb t c?sr


Allen 2000
  • ?tp-dj-nswt wsjr ?nty jmntjw n?r ? nb b?w wp-wwt nb t ?sr


Schneider 2003
  • ?tp-??-nswt ws?r ?nty ?mntjw ncr ?? nb ?bc?w wp-w?wt nb t? c?sr


Uniliteral signs


The Egyptian hieroglyphic script contained 24 uniliterals (symbols that stood for single consonants, much like English
English language

English is a West Germanic language that originated in Anglo-Saxon England and has lingua franca status in many parts of the world as a result of the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the mid 20th century onwa...
 letters) which today we associate with the 26 glyphs listed below. (Note that the glyph associated with w/u also has a hieratic
Hieratic

Hieratic is a cursive writing system used in Pharaoh Ancient Egypt that developed alongside the Egyptian hieroglyphs system, to which it is intimately related....
 abbreviation.)

The traditional transliteration
Transliteration

Transliteration is the practice of transcribing a word or text written in one writing system into another writing system or system of rules for such practice....
 system shown on the left of the chart below is over a century old and is the one most commonly seen in texts. It includes several symbols such as 3 for sounds that were of unknown value at the time. Much progress has been made since, though there is still debate as to the details. For instance, it is now thought the 3 may have been an alveolar lateral approximant ("l")
Alveolar lateral approximant

The alveolar lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental consonant, alveolar consonant, and postalveolar consonant lateral consonant approximant consonant is , and the equivalent X-SAMPA symbol is l....
 in Old Egyptian that was lost by Middle Egyptian. The consonants transcribed as voiced (d, g, dj) may actually have been ejective or, less likely, pharyngeal
Pharyngeal

The word pharyngeal, meaning to do with the pharynx or throat, may refer to:* Pharynx, for pharyngeal anatomy* Pharyngeal muscles**Superior pharyngeal constrictor muscle...
ized like the Arabic emphatic consonant
Emphatic consonant

Emphatic consonant is a term widely used in Semitic languages linguistics to describe one of a series of obstruent consonants which originally contrasted with series of both voiced and voiceless obstruents....
s. A good description can be found in Allen. For other systems of transliteration, see transliteration of ancient Egyptian
Transliteration of ancient Egyptian

In the field of Egyptology, transliteration is the process of converting texts written in the Egyptian language to alphabetic symbols representing uniliteral Egyptian hieroglyph or their hieratic and demotic Egyptian counterparts....


Uniliteral signs
SignTraditional transliteration
Transliteration of ancient Egyptian

In the field of Egyptology, transliteration is the process of converting texts written in the Egyptian language to alphabetic symbols representing uniliteral Egyptian hieroglyph or their hieratic and demotic Egyptian counterparts....
Phonetic values
International Phonetic Alphabet

The International Phonetic Alphabet "The acronym 'IPA' strictly refers [...] to the 'International Phonetic Association'. But it is now such a common practice to use the acronym also to refer to the alphabet itself that resistance seems pedantic....
 per Allen (2000)
  Say NotesOld EgyptianMiddle Egyptian
Aan Egyptian vulture3a called aleph,
a glottal stop
Glottal stop

The glottal stop, or more fully, the voiceless glottal plosive, is a type of consonantal sound which is used in many Speech communication languages....
ia reedi/a called yodhan initial or final vowel
Vowel

In phonetics, a vowel is a sound in spoken language, such as English ah! or oh! , pronounced with an open vocal tract so that there is no build-up of air pressure at any point above the glottis....
; sometimes
i-ia pair of reeds y y double yodh no record
ypair of strokes
or river
aan arm?a called ayin,
a voiced pharyngeal fricative
Voiced pharyngeal fricative

The voiced pharyngeal approximant/fricative is a type of consonantal sound, used in some Speech communication languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents it is , and the equivalent X-SAMPA symbol is ?....
w or Wa quail chick or its
hieratic abbreviation
ww/u called waw
~
ba lower legbb   ~
pa reed mat or stoolpp  aspirated
Aspiration (phonetics)

In phonetics, aspiration is the strong burst of Earth's atmosphere that accompanies either the release or, in the case of preaspiration, the closure of some obstruents....
 
fa horned viperff  
man owlmm  
na ripple of waternn  
ra mouthrr   see image(always in some dialects)
ha reed shelterhh  
Ha twisted wickh an emphatic h,
a voiceless pharyngeal fricative
Voiceless pharyngeal fricative

The voiceless pharyngeal fricative is a type of consonantal sound, used in some Speech communication languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is h with stroke , and the equivalent X-SAMPA symbol is X....
xa placentakh
a voiceless velar fricative
Voiceless velar fricative

The voiceless velar fricative, informally known as the hard ch, is a type of consonantal sound used in some Speech communication languages....
Xan animal belly with tailkh a softer sound,
a voiceless palatal fricative
Voiceless palatal fricative

The voiceless palatal fricative is a type of consonantal sound, used in some Speech communication languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , and the equivalent X-SAMPA symbol is C....
sa folded cloth s s Old Egyptian sound for
"door bolt" is unknown,
but perhaps was z or th
za door bolt
S or
N38 or
N39
a garden poolsh  
qslope of a hill or qk an emphatic k,
a voiceless uvular plosive
Voiceless uvular plosive

The voiceless uvular plosive is a type of consonantal sound, used in some Speech communication languages. It is pronounced like [k], except that the tongue makes contact not on the soft palate but on the uvula....
ejective
Ejective consonant

In phonetics, ejective consonants are voiceless consonants that are pronounced with simultaneous closure of the glottis. In the phonology of a particular language, ejectives may contrast with aspiration or tenuis consonants....
 
ka basket with a handlekk  aspirated
Aspiration (phonetics)

In phonetics, aspiration is the strong burst of Earth's atmosphere that accompanies either the release or, in the case of preaspiration, the closure of some obstruents....
 
in some words, palatalized
Palatalization

Palatalization or palatalisation generally refers to two phenomena:*As a process or the result of a process, the effect that front vowels and the palatal approximant frequently have on consonants;...
 
ga jar standgg  ejective
ta buntt aspirated
Ta tethering rope or tjch as in English churchpalatalized or
da handdd  ejective
Da cobra or djj as in English judgeejective or


Gardiner lists several variations:
Uniliteral signs
Sign Traditional transliteration
Transliteration of ancient Egyptian

In the field of Egyptology, transliteration is the process of converting texts written in the Egyptian language to alphabetic symbols representing uniliteral Egyptian hieroglyph or their hieratic and demotic Egyptian counterparts....
Notes
V33bag of lineng Appears in a few older words
Aa15unknown (Possibly: Finger)m Originally biliteral im
S3crown of Lower Egyptn Originally ideogram nt for 'crown of Lower Egypt'
U33pestlet Originally biliteral ti

See also

  • Demotic Egyptian
  • Egyptian language
    Egyptian language

    Egyptian is a branch of the Afro-Asiatic languages language family along with the Chadic languages, Berber languages, Semitic languages, Cushitic languages and possibly Omotic languages languages....
  • Egyptian hieroglyph
  • Hieratic
    Hieratic

    Hieratic is a cursive writing system used in Pharaoh Ancient Egypt that developed alongside the Egyptian hieroglyphs system, to which it is intimately related....
  • Transliteration
    Transliteration

    Transliteration is the practice of transcribing a word or text written in one writing system into another writing system or system of rules for such practice....
  • WikiHiero: Manuel de Codage-based system for entering hieroglyphic texts on Wikipedia


External links

  • : technical details of electronic transliteration of Egyptian texts
  • for converting ASCII-based transliterations into Unicode.