|
|
|
|
Sabra (person)
|
| |
|
| |
Sabra is a term used to describe a Jew born in Israel. In contrast, an oleh (masculine) or olah (feminine) is a person who immigrates to Israel under Aliyah.
The word sabra derived from the Hebrew name for the prickly pear cactus, "tzabar," and related to the Arabic word for aloe/cactus, "sabr," which means patience. The allusion is to a tenacious, thorny desert plant with a thick hide that conceals a sweet, softer interior, i.e., rough and masculine on the outside, but delicate and sensitive on the inside.

Discussion
Ask a question about 'Sabra (person)'
Start a new discussion about 'Sabra (person)'
Answer questions from other users
|
Encyclopedia
Sabra is a term used to describe a Jew born in Israel. In contrast, an oleh (masculine) or olah (feminine) is a person who immigrates to Israel under Aliyah.
The word sabra derived from the Hebrew name for the prickly pear cactus, "tzabar," and related to the Arabic word for aloe/cactus, "sabr," which means patience. The allusion is to a tenacious, thorny desert plant with a thick hide that conceals a sweet, softer interior, i.e., rough and masculine on the outside, but delicate and sensitive on the inside. The first use of the word to describe native-born Israelis is claimed by the journalist Uri Kesari, who published an essay, "We Are the Leaves of the Sabra!", in Doar HaYom on 18 April 1931.
The sociological characteristics of the sabra were examined by Oz Almog in his book "The Sabra - The Creation of the New Jew."
In the 1980's, when television in Israel was still black and white and aired several hours a day, the Israeli children's show, Ma Pit'om ("What on earth?" or "You don't say!," ?? ?????) featured as its star the talking cactus Kishkashta; Kishkashta was a Sesame Street-style felt puppet who introduced himself with a solitary song.
The "sabr" is also a national symbol for Bedouins. In their folklore it is also known as a symbol of patience and perseverance.
External links
|
| |
|
|