All Topics  
Revised Standard Version

 
Revised Standard Version

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Revised Standard Version



 
 
The Revised Standard Version (RSV) is an English
English language

English is a West Germanic language that originated in Anglo-Saxon England and has lingua franca status in many parts of the world as a result of the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the mid 20th century onwa...
 translation of the Bible
Bible

The Bible is the central religious text of Judaism and Christianity. The exact Books of the Bible is dependent on the religious traditions of specific denominations....
 published in the mid-20th century. It traces its history all the way back to William Tyndale
William Tyndale

William Tyndale was a 16th-century Protestant reformer and scholar who, influenced by the work of Desiderius Erasmus and Martin Luther, translated the Bible into the Early Modern English of his day....
's New Testament translation of 1525 and the King James Version of 1611. The RSV is a comprehensive revision of the King James Version (KJV), the Revised Version
Revised Version

The Revised Version of the Bible is a late 19th-century United Kingdom revision of the King James Version of 1611. The New Testament was published in 1881, the Old Testament in 1885, and the Apocrypha in 1894....
 (RV) of 1881-85, and the American Standard Version
American Standard Version

The Revised Version, Standard American Edition of the Bible, more commonly known as the American Standard Version , is a version of the Bible that was released in 1901....
 (ASV) of 1901, with the ASV being the primary basis for the revision.

The RSV posed the first serious challenge to the popularity of the KJV, aiming to be a readable and literally accurate modern English translation of the Bible.






Discussion
Ask a question about 'Revised Standard Version'
Start a new discussion about 'Revised Standard Version'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


The Revised Standard Version (RSV) is an English
English language

English is a West Germanic language that originated in Anglo-Saxon England and has lingua franca status in many parts of the world as a result of the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the mid 20th century onwa...
 translation of the Bible
Bible

The Bible is the central religious text of Judaism and Christianity. The exact Books of the Bible is dependent on the religious traditions of specific denominations....
 published in the mid-20th century. It traces its history all the way back to William Tyndale
William Tyndale

William Tyndale was a 16th-century Protestant reformer and scholar who, influenced by the work of Desiderius Erasmus and Martin Luther, translated the Bible into the Early Modern English of his day....
's New Testament translation of 1525 and the King James Version of 1611. The RSV is a comprehensive revision of the King James Version (KJV), the Revised Version
Revised Version

The Revised Version of the Bible is a late 19th-century United Kingdom revision of the King James Version of 1611. The New Testament was published in 1881, the Old Testament in 1885, and the Apocrypha in 1894....
 (RV) of 1881-85, and the American Standard Version
American Standard Version

The Revised Version, Standard American Edition of the Bible, more commonly known as the American Standard Version , is a version of the Bible that was released in 1901....
 (ASV) of 1901, with the ASV being the primary basis for the revision.

The RSV posed the first serious challenge to the popularity of the KJV, aiming to be a readable and literally accurate modern English translation of the Bible. The intention was not only to create a clearer version of the Bible for the English-speaking church, but also to "preserve all that is best in the English Bible as it has been known and used through the centuries" and "to put the message of the Bible in simple, enduring words that are worthy to stand in the great Tyndale-King James tradition."

The RSV was published in the following stages:
  • New Testament
    New Testament

    The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
    , First Edition (1946; originally copyrighted to the International Council of Religious Education)
  • Old Testament
    Old Testament

    In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
     (and thus the full Protestant Bible) (1952)
  • Apocrypha
    Biblical apocrypha

    The biblical apocrypha are Books of the Bible published in an edition of the Bible whose Biblical canon the publisher either rejects or doubts....
     (1957)
  • Modified Edition (only a few changes) (1962)
  • Catholic Edition
    Revised Standard Version Catholic Edition

    The Revised Standard Version Catholic Edition is an adaptation of the Revised Standard Version of the Bible for use by Roman Catholic Church. It is widely used by conservative Catholic scholars and theologians, and is accepted as one of the most accurate and literary Bible translations suitable for Catholic use....
     (NT 1965, Full RSV-CE 1966)
  • New Testament, Second Edition (1971)
  • Common Bible (1973)
  • Apocrypha, Expanded Edition (1977)
  • Second Catholic Edition (2006)


Making of the RSV

In 1928, the copyright to the ASV was acquired by the International Council of Religious Education (ICRE), which renewed the copyright the next year. From 1930-32, a study of the ASV text was undertaken to decide the question of a new revision, but due to the Great Depression
Great Depression

File:International depression.pngThe Great Depression was a worldwide economic Recession starting in most places in 1929 and ending at different times in the 1930s or early 1940s for different countries....
, it was not until 1937 that the ICRE voted in favor of revising the ASV text. A panel of 32 scholars was put together for that task. Also, the Council hoped to set up a corresponding translation committee in Great Britain, as had been the case with the RV and ASV, but this plan was canceled because of World War II
World War II

World War II, or the Second World War , was a global military conflict which involved a Participants in World War II, including all of the great powers, organised into two opposing military alliances: the Allies of World War II and the Axis powers....
.

Funding for the revision was assured in 1936 by a deal that was made with Thomas Nelson & Sons
Thomas Nelson (publisher)

Thomas Nelson is a publishing firm that began in Scotland in 1798 as the namesake of its founder. Its former US division is currently the sixth largest American trade publisher and the world's largest Christian publisher....
. The deal gave Thomas Nelson & Sons the exclusive rights to print the new version for ten years. The translators were to be paid by advance royalties.

The Committee determined that, since the work would be a revision of the "Standard Bible" (as the ASV was sometimes called because of its standard use in seminaries in those days), the name of the work would be the "Revised Standard Version".

The translation panel used the 17th edition of the Nestle-Aland Greek text
Novum Testamentum Graece

Novum Testamentum Graece is the Latin name of the Greek language version of the New Testament. The first printed edition was produced by Erasmus....
 for the New Testament
New Testament

The New Testament is the name given to the second major division of the Christianity Bible, the first such division being the much longer Old Testament....
, and the traditional Hebrew
Hebrew language

Hebrew is a Semitic languages of the Afro-Asiatic languages. Modern Hebrew is spoken by more than seven million people in Israel and Classical Hebrew is used for prayer or study in Jews communities around the world....
 Masoretic Text
Masoretic Text

The Masoretic Text is the Hebrew language text of the Jewish Bible . It defines not just the Development of the Jewish Bible canon, but also the precise letter-text of the biblical books in Judaism, as well as their niqqud and cantillation for both public reading and private study....
 for the Old Testament
Old Testament

In Western Christianity, the Old Testament refers to the books that form the first of the two-part Christianity Bible Biblical canon. These works correspond to the Hebrew Bible , with some variations and additions....
. However, they amended the Hebrew in a number of places. In the Book of Isaiah
Book of Isaiah

The Book of Isaiah is a book of the Bible traditionally attributed to the Prophet Isaiah, who lived in the second half of the 8th century BC. In the first 39 chapters, Isaiah prophesies doom for a sinful Judah and for all the nations of the world that oppose God....
, they sometimes followed readings found in the newly discovered Dead Sea Scrolls
Dead Sea scrolls

The Dead Sea scrolls consist of roughly 900 documents, including texts from the Hebrew Bible, discovered between 1947 and 1956 in eleven caves in and around the Wadi Qumran near the ruins of the ancient settlement of Qumran, on the northwest shore of the Dead Sea....
.

The RSV New Testament was published on February 11, 1946. In his presentation speech to the ICRE, Luther Weigle, dean of the translation committee, explained that he wanted the RSV to supplement and not supplant the KJV and ASV.

In 1950, the ICRE merged with the Federal Council of Churches to form the National Council of the Churches of Christ in the USA. The former ICRE became the new Council's Division of Christian Education, and the NCC became the official sponsor of the RSV.

After a thorough examination and about eighty changes to the New Testament text, the NCC authorized the RSV Bible for publication in 1951. St. Jerome's Day, September 30, 1952, was selected as the day of publication, and on that day, the NCC sponsored a celebratory rally in Washington D.C., with representatives of the churches affiliated with it present. The very first copy of the RSV Bible to come off the press was presented by Weigle to President Harry S. Truman
Harry S. Truman

Harry S. Truman was the List of Presidents of the United States President of the United States . As the List of Vice Presidents of the United States Vice President of the United States, he succeeded Franklin D....
.

Features

There were three key differences between the RSV (on the one hand) and the KJV, RV and ASV:

  • First, the translators reverted to the practice of the KJV and RV in the translation of the Tetragrammaton
    Tetragrammaton

    Tetragrammaton The letters, properly read from right to left , are:|-! Hebrew !! Letter name !! Pronunciation|-valign=top| ?'...
    , or the Divine Name, YHWH. According to the practice of the versions of 1611 and 1885, the RSV translated the name "LORD" or "GOD", whereas the ASV had translated it "Jehovah".
  • Second, a change was made in the usage of archaic English for second-person pronouns, "thou
    Thou

    The word thou is a grammatical person grammatical number pronoun in English language. It is now largely archaism, having been replaced in almost all contexts by you....
    ", "thee", "thy", and verb forms "art, hast, hadst, didst" etc. The KJV, RV and ASV used these terms for both God and humans. The RSV used archaic English pronouns and verbs only for God, a fairly common practice for Bible translations until the mid-1970s.
  • Third, for the New Testament, the RSV followed the latest available version of Nestle's Greek text, whereas the RV and ASV had used an earlier version of this text (though the differences were slight) and the KJV had used the Textus receptus
    Textus Receptus

    Textus Receptus is the name subsequently given to the succession of printed Greek language texts of the New Testament which constituted the translation base for the original German Luther Bible, for the translation of the New Testament into English by William Tyndale, the King James Version, and for most other Reformation-era New Testament t...
    .


Reception and controversy


The Isaiah 7:14 dispute

The RSV New Testament was well received, but reaction to the Old Testament varied. Many accepted it as well, but many others denounced it. It was claimed that the RSV translators had translated the Old Testament from an odd viewpoint. Some specifically referred to a Jewish viewpoint, pointing to agreements with the 1917 Jewish Publication Society of America Version
Jewish Publication Society of America Version

The Jewish Publication Society of America Version of the Tanakh was the first Bible translation published by the Jewish Publication Society of America and the first translation of the Tanakh into English by a committee of Jews ....
 Tanakh
Tanakh

The Tanakh is the Bible used in Judaism. The name "Tanakh" is a Hebrew language Acronym and initialism formed from the initial Hebrew alphabet of the Tanakh's three traditional subdivisions: The Torah , Nevi'im and Ketuvim - hence TaNaKh....
 and the presence on the editorial board of a Jewish scholar, Harry Orlinsky
Harry Orlinsky

Harry Orlinsky was a scholar and translator of the Hebrew Bible. He was born in Owen Sound, Ontario.He graduated from the University of Toronto and then later earned a Ph.D....
, and claimed that other views, including those of the New Testament, were not considered. The focus of the controversy was the translation of the Hebrew word (
Almah

Almah or plural: alamot is a Biblical Hebrew language Grammatical gender noun, for a girl who has reached puberty but is still under the shielding protection of her family; she is a young, marriageable girl....
) in Isaiah 7:14
Isaiah 7:14

Isaiah 7:14 is a verse of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament that is often a point of contention between Christians and Jews. It is one of the few Biblical references to the name Immanuel....
 as "young woman" rather than the traditional Christian translation of "virgin", agreeing with the Greek word (parthenos) found in the Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
's translation of this passage as well as the New Testament at Matthew 1:23.

Of the seven appearances of , the Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
 translates only two of them as parthenos ("virgin"), including this passage. By contrast, the word appears some fifty times, and the Septuagint and English translations agree in understanding the word to mean "virgin" in almost every case. In the end, disputes continue over what does mean; the RSV translators chose to reconcile it with other passages where it does not necessarily mean "virgin".

Attacks on the RSV

Fundamentalists and evangelicals, in particular, accused the translators of deliberately tampering with the Scriptures to deny the doctrine of the Virgin Birth of Jesus, and they cited other traditionally Messianic prophecies that were allegedly obscured in the RSV (i.e., , ) . Some opponents of the RSV took their anger to extremes. For example, a pastor in the Southern USA burned a copy of the RSV with a blowlamp in his pulpit, saying that it was like the devil because it was hard to burn, and sent the ashes as a protest to Weigle. (However, F.F. Bruce dismissed it as a publicity stunt and wrote that it had the opposite effect of causing nearly every family in that congregation to acquire a copy!) These accusations are interesting in light of what happened to William Tyndale, an inspiration to the RSV translators, as they explained in their preface: "He met bitter opposition. He was accused of willfully perverting the meaning of the Scriptures, and his New Testaments were ordered to be burned as 'untrue translations.'" But where Tyndale was burned at the stake for his work, Bruce Metzger
Bruce Metzger

Bruce Manning Metzger was a professor at Princeton Theological Seminary and Bible editor who served on the board of the American Bible Society....
, referring to the pastor who burned the RSV and sent the ashes to Weigle, commented in his book The Bible In Translation "...today it is happily only a copy of the translation that meets such a fate."

Results of the controversy

The controversy stemming from the RSV helped reignite the King-James-Only Movement
King-James-Only Movement

The King James Only movement is a label applied to a wide variety of beliefs concerning the superiority of the Authorized King James Version of the Bible, and often to the Textus Receptus version of the New Testament and the Masoretic Text of the Old Testament, from which the KJV was translated....
 within the Independent Baptist and Pentecostal churches (which had begun with the publication of the RV and ASV but had been dormant due to those versions' lack of popularity). Furthermore, many Christians have adopted what has come to be known as the " litmus test"; that is, whenever a new translation arrives, that verse is the one they will check to determine whether or not they can trust the new version as a legitimate translation. In this particular verse, translators must choose whether interpret a key passage as "young woman" or "virgin". This controversy also served as a major factor in the translation of the New American Standard Bible
New American Standard Bible

The New American Standard Bible is an English language translation of the Bible.The New Testament was first published in 1963. The complete Bible was published in 1971....
 (1963-71) and the New International Version
New International Version

The New International Version is an English language translation of the Christianity Bible. Published by Zondervan, it became one of the most popular modern translations made in the twentieth century....
 of the Bible (1973-78).

The 2006 Second Catholic Edition of the RSV resolved the controversy by replacing "young woman" with "virgin" (see Revised Standard Version Catholic Edition#The RSV-CE Today
Revised Standard Version Catholic Edition

The Revised Standard Version Catholic Edition is an adaptation of the Revised Standard Version of the Bible for use by Roman Catholic Church. It is widely used by conservative Catholic scholars and theologians, and is accepted as one of the most accurate and literary Bible translations suitable for Catholic use....
).

Later editions


1962 printings

Minor modifications to the RSV text were authorized in 1959 and completed for the 1962 printings. At the same time, other publishing companies besides Thomas Nelson were allowed to print it, including Zondervan
Zondervan

Zondervan is an international Christian media and publishing company, one of the four businesses founded by Dutch-Americans that have made Grand Rapids, Michigan into the United States "Christian Publishing Capital," alongside Wm....
, Holman
Holman Bible Publishers

Holman Bible Publishers, once known as Broadman & Holman Publishers, is a division of Lifeway Christian Resources' "B&H Publishing Group." Specializing in Christianity pertaining to fiction, homeschool, youth, history, and other interests....
, Melton, Oxford
Oxford University Press

Oxford University Press is a publisher and a department of the University of Oxford in England. It is the largest university press in the world, being larger than all the American university presses combined with Cambridge University Press....
, and the American Bible Society
American Bible Society

The American Bible Society is a group, founded in 1816, that publishes, distributes, and translates the Bible.In 2000-2001, ABS distributed 4,113,106 Bibles and 8,322,112 copies of the New Testament....
. Some of the changes included (but were not limited to) reverting to the Greek phrase "the husband of one wife" in 1 Timothy 3.2, 12 and Titus 1.6 (in the 1946-52 printing it was paraphrased as "married only once"), quoting the Roman centurion who witnessed Jesus' death as calling him "the Son of God" in Matthew 27.54 and Mark 15.39 (in 1946-52 he was quoted as calling Jesus "a son of God"), and changing "without" in Job 19.26 to "from" (and adjusting the associated footnote accordingly).

1971 Second Edition of the New Testament

In 1971, the RSV Bible was rereleased with the Second Edition of the Translation of the New Testament. Whereas in 1962 the translation panel had merely authorized a handful of changes, in 1971 they gave the New Testament text a thorough editing. The most obvious changes were the restoration of Mark 16.9-20 (the long ending) and John 7.53-8.11 (in which Jesus forgives an adultress) to the text (in 1946, they were put in footnotes). Also restored was Luke 22.19b-20, containing the bulk of Jesus' institution of the Lord's Supper. In the 1946-52 text, this had been cut off at the phrase "This is my body", and the rest had only been footnoted, since this verse did not appear in the original Codex Bezae
Codex Bezae

The Codex Bezae Cantabrigensis, designed by Dea or 05 , d 5 , is an important codex of the New Testament dating from the fifth-century....
 manuscript used by the translation committee. Luke 22.43-44, which had been part of the text in 1946-52, was relegated to the footnote section because of its questionable authenticity; in these verses an angel appears to Jesus in Gethsemane to strengthen and encourage Him before His arrest and crucifixion. Many other verses were rephrased or rewritten for greater clarity and accuracy. Moreover, the footnotes concerning monetary values were no longer expressed in terms of dollars and cents but in terms of how long it took to earn each coin (the denarius was no longer defined as twenty cents but as a day's wage). The book of Revelation
Revelation

Revelation is the act of revealing or disclosing, or making something obvious and clearly understood through active or passive communication with the divinity....
, called "The Revelation to John" in the previous editions, was retitled "The Revelation to John (The Apocalypse)". Some of these changes to the RSV New Testament had already been introduced in the 1965-66 Catholic Edition, and their introduction into the Protestant edition was done to pave the way for the publication of the RSV Common Bible in 1973.

The Apocrypha and the Catholic Edition


Apocrypha

In 1957, at the request of the Episcopal Church in the United States of America, the Deuterocanonical books
Deuterocanonical books

"Deuterocanonical books" is a term used since the sixteenth century in the Roman Catholic Church and Eastern Christianity to describe certain books and passages of the Christian Old Testament that are not part of the Jewish Bible....
 (called the Apocrypha
Apocrypha

Apocrypha are texts of uncertain authenticity, or writings where the authorship is questioned.When used in the specific context of Judeo-Christian theology, the term apocrypha refers to any collection of scriptural texts that falls outside the Biblical canon....
 by most Protestant Christians) were added to the RSV. Since there was no American Standard Version of the Apocrypha, the RSV Apocrypha was a revision of the Revised Version
Revised Version

The Revised Version of the Bible is a late 19th-century United Kingdom revision of the King James Version of 1611. The New Testament was published in 1881, the Old Testament in 1885, and the Apocrypha in 1894....
 Apocrypha of 1894, as well as the King James Version. To make the RSV acceptable to Eastern Orthodox congregations, an expanded edition of the Apocrypha containing 3 and 4 Maccabees and Psalm 151
Psalm 151

'Psalm 151' is the name given to a short Psalms that is found in most copies of the Septuagint but not in the Masoretic text of the Hebrew Bible. The title given to this psalm in the Septuagint indicates that it is supernumerary, and no number is affixed to it: "This Psalm is ascribed to David and is outside the number....
 was released in 1977.

Most editions of the RSV that contain the Apocrypha place those books after the New Testament, arranged in the order of the King James Version (the Eastern Orthodox books in post-1977 editions are added at the end). The exception, of course, is the Common Bible, where the Apocryphal books were placed between the Testaments and rearranged in an order pleasing to Protestants, Catholics, and Orthodox alike (see below for more information about the Common Bible).

Catholic Edition


In 1965, the Catholic Biblical Association adapted—under the editorship of Bernard Orchard OSB and Reginald C. Fuller
Reginald C. Fuller

Reginald Cuthbert Fuller was ordained as a priest in 1931 by Cardinal Bourne, the Roman Catholic Archbishop of Westminster; ) and appointed Canon of Westminster Cathedral by Cardinal Murphy-O'Connor in 2001....
—the RSV for Catholic use with the release of the Revised Standard Version Catholic Edition. The RSV-Catholic New Testament was published in 1965 and the full RSV-Catholic Bible in 1966. This included revisions up through 1962, along with a small number of new revisions in the New Testament, mostly to return to familiar phrases. In addition, a few footnotes were changed. This edition is currently published and licensed by Ignatius Press
Ignatius Press

Ignatius Press was founded in 1978 by Father Joseph Fessio SJ, a Society of Jesus and former pupil of Pope Benedict XVI. Ignatius Press, named for Ignatius Loyola, founder of the Jesuit Order, is a Catholicism publishing house headquartered in San Francisco, California....
. It contains the deuterocanonical books of the Old Testament placed in the traditional order of the Vulgate
Vulgate

The Vulgate is an early Fifth Century version of the Bible in Latin, and largely the result of the labors of Jerome, who was commissioned by Pope Damasus I in 382 to make a revision of Vetus Latina....
.

The Catholic RSV was also used as the English text for the Navarre Bible commentary.

In 2006, Ignatius Press
Ignatius Press

Ignatius Press was founded in 1978 by Father Joseph Fessio SJ, a Society of Jesus and former pupil of Pope Benedict XVI. Ignatius Press, named for Ignatius Loyola, founder of the Jesuit Order, is a Catholicism publishing house headquartered in San Francisco, California....
 released the Revised Standard Version-Second Catholic Edition, which updated the archaic language in the 1966 printing and exchanged some footnotes and texts to reflect a more traditional understanding of certain passages, such as replacing "young woman" with "virgin" in Isaiah 7.14, as previously mentioned. (See also Ignatius Catholic Study Bible series)

Adaptations

There have been many adaptations of the RSV over the years.

Common Bible

The Common Bible of 1973 ordered the books in a way that pleased both Catholics and Protestants. It was divided into four sections:

  • The Old Testament (39 Books)
  • The Catholic Deuterocanonical Books (12 Books)
  • The additional Orthodox Deuterocanonical Books (three Books; six Books after 1977)
  • The New Testament (27 Books)


The non-deuterocanonicals gave the Common Bible a total of 81 books: it included 1 Esdras
1 Esdras

1 Esdras is a book from the Septuagint translation of the Old Testament regarded as canonical in Eastern Orthodox Church and Oriental Orthodoxy, but regarded as Biblical apocrypha by Jews, Catholics, and most Protestantism....
 (also known as 3 Ezra), 2 Esdras
2 Esdras

2 Esdras is the name of this book in many English translations of the Bible of the Bible, but it is called 4 Esdras in the Vulgate and the Douay-Rheims Bible....
 (4 Ezra), and the Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh

The Prayer of Manasseh is a short work of 15 verses of the penitential prayer of the Kingdom of Judah king Manasseh of Judah. Manasseh is recorded in the Bible as one of the most idolatrous ; however, after having been taken captive by the Assyrians, he prays for mercy and turns from his idolatrous ways....
, books that have appeared in the Vulgate
Vulgate

The Vulgate is an early Fifth Century version of the Bible in Latin, and largely the result of the labors of Jerome, who was commissioned by Pope Damasus I in 382 to make a revision of Vetus Latina....
's appendix since Jerome
Jerome

Saint Jerome was a Christian priest and Christian apologetics best known for translating the Vulgate. He is recognized by the Catholic Church as a canonized saint and Doctor of the Church, and his version of the Bible is still an important text in Catholicism....
's time "lest they perish entirely", but are not considered canonical by Roman Catholics and are thus not included in most modern Catholic Bibles. In 1977, the RSV Apocrypha was expanded to include 3 Maccabees
3 Maccabees

One of the Pseudepigrapha, the Bible book 3 Maccabees is found in most Eastern Orthodox Church Bibles as a part of the deuterocanonical books, but Protestantisms and Catholics do not include it in their list of apocrypha books, except the Moravian Brethren who included it in the Apocrypha of the Bible of Kralice....
, 4 Maccabees
4 Maccabees

The book of 4 Maccabees is a homily or philosophy discourse praising the supremacy of pious reason over passion. It is not in the Bible for most churches, but is an appendix to the Greek Bible, and in the canon of the Georgian Bible....
, and Psalm 151
Psalm 151

'Psalm 151' is the name given to a short Psalms that is found in most copies of the Septuagint but not in the Masoretic text of the Hebrew Bible. The title given to this psalm in the Septuagint indicates that it is supernumerary, and no number is affixed to it: "This Psalm is ascribed to David and is outside the number....
, three additional sections accepted in the Eastern Orthodox canon (4 Maccabees again forming an appendix in that tradition). This action increased the Common Bible to 84 Books, making it the most comprehensive English bible translation to date in its inclusion of books not accepted by all denominations. The goal of the Common Bible was to help ecumenical relations between the churches.

Reader's Digest Bible

Readersdigestbible Cover
In 1982, Reader's Digest
Reader's Digest

File:Readers Digest00.jpgReader's Digest is a monthly general-interest family magazine co-founded in 1922 by Lila Bell Wallace and DeWitt Wallace....
 published a special edition of the RSV that was billed as a condensed edition of the text. The Reader's Digest edition of the RSV was intended for those who did not read the Bible or who read it infrequently. It was not intended as a replacement of the full RSV text. In this version, 55% of the Old Testament and 25% of the New Testament were cut. Familiar passages such as the Lord's Prayer
Lord's Prayer

The Lord's Prayer, also known as the Our Father or Pater noster, is probably the best-known prayer in Christianity. On Easter Sunday 2007 it was estimated that 2 billion Catholic, Protestant and Eastern Orthodox Christians read, recited, or sang the short prayer in hundreds of languages in houses of worship of all shapes and size...
, Psalm 23
Psalm 23

In the 23rd Psalm in the Hebrew Bible/Old Testament, the writer describes God as protector and provider. The text, beloved by Jews and Christians alike, has often been set to music....
 and the Ten Commandments
Ten Commandments

The Ten Commandments, or Decalogue, are a list of religious and moral imperatives that, according to Judeo-Christian tradition, were authored by God and given to Moses on the mountain referred to as "Biblical Mount Sinai" or "Mount Horeb" in the form of two stone tablets....
 were retained. For those who wanted the full RSV, Reader's Digest provided a list of publishers that sold the complete RSV at that time.

Revisions


New Revised Standard Version


In 1989, the National Council of Churches
National Council of Churches

The National Council of the Churches of Christ in the USA is an ecumenical fellowship of 35 Christian faith groups in the United States. Its member communions -- also variously called denominations, churches, conventions, or archdioceses -- include a wide variety of Mainline Protestant, Eastern Orthodox Church, Black church, and historic P...
 released a full-scale revision to the RSV called the New Revised Standard Version. It was the first major version to use gender-neutral language, and thus drew more criticism and ire from conservative Christians than did its 1952 predecessor.

English Standard Version


As an alternative to the NRSV, in 2001, publisher Crossway Bibles released its own Protestant evangelical
Evangelicalism

Evangelicalism is a Protestantism Christian movement which began in Great Britain in the 1730s.Most adherents consider its key characteristics to be: a belief in the need for personal conversion ; some expression of the gospel in effort; a high regard for Biblical authority; and an emphasis on the death and resurrection of Jesus....
 revision of the RSV called the English Standard Version (ESV). This version was commissioned for the purpose of modifying RSV passages that conservatives had long disputed: e.g., the RSV's Isaiah 7:14 usage of the phrase "young woman" was changed back to "virgin". Unlike its cousin, it used only a small dose of gender-neutral language.

The RSV today

The RSV remains a favorite translation for many Christians. However, RSV Bibles are hard to find, except in second-hand shops and churches that used it, because the NCC prefers to print the New Revised Standard Version.

The year 2002 marked the 50th anniversary of the publication of the RSV Bible. Oxford University Press
Oxford University Press

Oxford University Press is a publisher and a department of the University of Oxford in England. It is the largest university press in the world, being larger than all the American university presses combined with Cambridge University Press....
 commemorated it by releasing two different Anniversary editions: one with the Old and New Testaments only (the NT text being from 1971), and one including the Apocryphal books as seen in the 1977 expanded edition. Because these editions contain some of the readings and footnotes found in the RSV-Catholic New Testament (as in Matthew 1.19; 19.9; Mark 16.9-20; Luke 8.43 24.5, 12, 36, 40; John 7.53-8.11; Romans 5.5; 8.11; 1 Corinthians 9.5; Hebrews 13.13, to name only a few), and because of the order of the Apocryphal/Deuterocanonical books and their placement between the Testaments, it is apparent that these editions are revivals of the 1977 Expanded Edition Common Bible.

Two years before, Oxford's rival, Cambridge University Press
Cambridge University Press

Cambridge University Press is a printer and publisher granted a Royal Letters Patent by Henry VIII of England in 1534. It is the world's oldest continually operating book publisher....
, reprinted the RSV in two editions which are still available: a , and a New Testament with Psalms.

Oxford continues to make the available, in a 1973 edition with Old and New Testaments (the NT text being from the 1971 update) and a 1977 edition featuring both Testaments and the 1977 Expanded Apocrypha.

Scepter Publishers, Ignatius Press
Ignatius Press

Ignatius Press was founded in 1978 by Father Joseph Fessio SJ, a Society of Jesus and former pupil of Pope Benedict XVI. Ignatius Press, named for Ignatius Loyola, founder of the Jesuit Order, is a Catholicism publishing house headquartered in San Francisco, California....
, and Oxford continue to print the 1966 edition of the RSV-Catholic Bible, and Ignatius, as mentioned, has made the Second Catholic Edition of the full Bible and a New Testament/Psalms available.

See also

  • Comfort, Philip (1996). The Complete Guide to Bible Versions. Carol Stream, IL: Tyndale House. ISBN 0-8423-1252-8
  • Marlowe, Michael D. (2001) . Retrieved July 21, 2003.
  • May, Herbert Gordon (1952). Our English Bible In The Making". Philadelphia: Westminster Press.
  • Metzger, Bruce (2001). The Bible in Translation. Grand Rapids: Baker Academic. ISBN 0-8010-2282-7
  • Sheely, Steven and Robert Nash (1999). Choosing A Bible. Nashville: Abdington Press. ISBN 0-687-05200-9
  • Thuesen, Peter (1999). In Discordance with the Scriptures: American Protestant Battles over Translating the Bible. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-515228-X


External links

  • from Bibliotheca Sacra
    Bibliotheca Sacra

    Bibliotheca Sacra is the List of theological journals published by Dallas Theological Seminary. First published in 1844, it is the oldest theological journal in the United States....
     Volume 110 (Jan. 1953) pp. 50-66. A contemporary review of the newly published RSV by the faculty of Dallas Theological Seminary
    Dallas Theological Seminary

    Dallas Theological Seminary is an evangelical theology seminary located in Dallas, Texas and the North American institution for popularizing the theological system known as Dispensationalism....
  • - some history from a privately run web site