|
|
|
|
Osso buco
|
| |
|
| |
Ossobuco alla milanese (in English, often spelled 'osso buco', or as 'osso bucco' with two c's, noted by Merriam-Webster as an alternate spelling) is a dish from Milan, Italy, capital of Lombardy, of braised veal shanks. It is usually sprinkled with gremolata, a mix of parsley, garlic and lemon peel, and served with risotto alla milanese, a risotto enhanced with saffron threads.
The shank is cut across the bone into slices about one cm thick, browned, and braised in white wine and aromatics.
Ossobuco was formerly made without tomatoes (these being unknown in Milan until the late 19th century).

Discussion
Ask a question about 'Osso buco'
Start a new discussion about 'Osso buco'
Answer questions from other users
|
Encyclopedia
Ossobuco alla milanese (in English, often spelled 'osso buco', or as 'osso bucco' with two c's, noted by Merriam-Webster as an alternate spelling) is a dish from Milan, Italy, capital of Lombardy, of braised veal shanks. It is usually sprinkled with gremolata, a mix of parsley, garlic and lemon peel, and served with risotto alla milanese, a risotto enhanced with saffron threads.
The shank is cut across the bone into slices about one cm thick, browned, and braised in white wine and aromatics.
Ossobuco was formerly made without tomatoes (these being unknown in Milan until the late 19th century). That tomato-less version, in bianco is prepared with cinnamon, allspice, bay leaf and gremolata has by and large been replaced with the newer version which includes tomatoes, carrots, celery and onion, flavoured with a bouquet garni and without gremolata (although 'hybrid' versions exist which include both tomato and gremolata).
In the modern Italian version of this dish, ossobuco is often served with risotto alla milanese, one of the few cases where a grain and meat dish are served together. Other risotto rice side dishes may be used as well.
The shank is called osso buco in Italian (from Western Lombard oss bus classical orthography, òs büüs alternative orthography), lit. 'hole bone' (osso 'bone', buco 'hole'), because the bone marrow is part of the appeal of the dish.
|
| |
|
|