All Topics  
Old Gutnish

 

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Old Gutnish



 
 
Old Gutnish was the dialect of Old Norse that was spoken on the island of Gotland
Gotland

is a Counties of Sweden, Provinces of Sweden and Municipalities of Sweden of Sweden and the largest island in the Baltic Sea. At 3,140 square kilometers in area, it makes up less than one percent of Sweden's total land area....
. It shows sufficient differences from the Old East Norse dialects Old Swedish and Old Danish that it is considered to be a separate branch. Today a modern version, Gutnish is still spoken on the south-east parts of Gotland and on the island of Fårö
Fårö

F?r? is a small Baltic Sea island north of the province of Gotland, off Sweden's southeastern coast. It is the second-largest island in the province....
.

The root Gut is identical to Goth, and it is often remarked that the language has similarities with the Gothic language
Gothic language

Gothic is an extinct language Germanic language that was spoken by the Goths. It is known primarily from Codex Argenteus, a 6th century copy of a 4th century Bible translation, and is the only East Germanic languages with a sizable corpus....
, the most well-known example being that Gothic and Gutnish called both adult and young sheep lamb.






Discussion
Ask a question about 'Old Gutnish'
Start a new discussion about 'Old Gutnish'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


Old Gutnish was the dialect of Old Norse that was spoken on the island of Gotland
Gotland

is a Counties of Sweden, Provinces of Sweden and Municipalities of Sweden of Sweden and the largest island in the Baltic Sea. At 3,140 square kilometers in area, it makes up less than one percent of Sweden's total land area....
. It shows sufficient differences from the Old East Norse dialects Old Swedish and Old Danish that it is considered to be a separate branch. Today a modern version, Gutnish is still spoken on the south-east parts of Gotland and on the island of Fårö
Fårö

F?r? is a small Baltic Sea island north of the province of Gotland, off Sweden's southeastern coast. It is the second-largest island in the province....
.

The root Gut is identical to Goth, and it is often remarked that the language has similarities with the Gothic language
Gothic language

Gothic is an extinct language Germanic language that was spoken by the Goths. It is known primarily from Codex Argenteus, a 6th century copy of a 4th century Bible translation, and is the only East Germanic languages with a sizable corpus....
, the most well-known example being that Gothic and Gutnish called both adult and young sheep lamb. These similarities have led scholars such as Elias Wessén
Elias Wessén

Elias Wess?n was a prominent Swedish linguist and a professor of North Germanic languages at Stockholm University . In 1947, he was honoured with one of the 18 seats at the Swedish Academy ....
 and Dietrich Hofmann to suggest that it is most closely related to Gothic.

The Old Norse diphthong au (e.g. auga "eye") remained in Old Gutnish and Old West Norse, while in Old Swedish - except for non-central dialects - it evolved into the monophthong ?, i.e. a long version of ô = , (?ga). Likewise the diphthong ai in bain (bone) remained in Old Gutnish while it in Old West Norse became ei as in bein and in Old Swedish it became é (bén). Whereas Old West Norse had the ey diphthong and Old East Norse evolved the monophthong ?) Old Gutnish had oy.

Proto-Germanic Old Gutnish Old West Norse Old Swedish Old Danish
*augon (eye)
*baino (bone)
*hauzjan (hear)
auga
bain
hoyra
auga
bein
heyra
?ga
bén
h?ra
?ga
bén
h?ra


Most of the corpus of Old Gutnish is found in the Gutasaga
Gutasaga

The Gutasaga is a saga treating the history of Gotland before its Christianization. It was recorded in the 13th century and survives in only a single manuscript, the Codex Holm....
 from the 13th century.

Language sample

Citation:
Þissi þieluar hafþi ann sun sum hit hafþi. En hafþa cuna hit huita stierna þaun tu bygþu fyrsti agutlandi fyrstu nat sum þaun saman suafu þa droymdi hennj draumbr. So sum þrir ormar warin slungnir saman j barmj hennar Oc þytti hennj sum þair scriþin yr barmi hennar. þinna draum segþi han firi hasþa bonda sinum hann riaþ dravm þinna so. Alt ir baugum bundit bo land al þitta warþa oc faum þria syni aiga. þaim gaf hann namn allum o fydum. guti al gutland aigha graipr al annar haita Oc gunfiaun þriþi. þair sciptu siþan gutlandi i þria þriþiunga. So at graipr þann elzti laut norþasta þriþiung oc guti miþal þriþiung En gunfiaun þann yngsti laut sunnarsta. siþan af þissum þrim aucaþis fulc j gutlandi som mikit um langan tima at land elptj þaim ai alla fyþa þa lutaþu þair bort af landi huert þriþia þiauþ so at alt sculdu þair aiga oc miþ sir bort hafa sum þair vfan iorþar attu.


Employing normalised Old Norse orthography:
Þissi Þjelvar hafði ann sun sum hít Hafði. En Hafða kuna hít Hvítastjerna. Þaun tú byggðu fyrsti á Gutlandi. Fyrstu nátt sum þaun saman sváfu þá droymdi henni draumr; só sum þrír ormar varin slungnir saman í barmi hennar, ok þýtti henni sum þair skriðin ýr barmi hennar. Þinna draum segði han firi Hafða bónda sínum. Hann raið draum þinna só: "Alt ir baugum bundit, bóland al þitta varða uk fáum þría syni aiga." Þaim gaf hann namn, allum ófýddum; Guti, al Gutland aiga; Graipr, al annar haita; ok Gunnfjaun þriði. Þair skiptu síðan Gutlandi í þría þriðjunga, só at Graipr þann eldsti laut norðasta þriðjung, ok Guti miðal þriðjung, en Gunnfjaun þann yngsti laut sunnarsta. Síðan, af þissum þrim aukaðis fulk í Gutlandi sum mikit um langan tíma at land elpti þaim ai alla fýða. Þá lutaðu þair bort af landi hvert þriðja þjauð só at alt skuldu þair aiga ok mið sír bort hafa sum þair ufan jorðar áttu.


Translation:
This Thielvar had a son called Hafthi. And Hafthi's wife was called Whitestar. Those two were the first to settle on Gotland. When they slept on the island for the first night, she dreamed that three snakes lay in her lap. She told this to Hafthi. He interpreted her dream and said: "Everything is bound with bangles, this island will be inhabited, and you will bear three sons." Although, they were not yet born, he named them Guti, who would own the island, Graip and Gunfiaun. The sons divided the island into three regions, and Graip who was the eldest took the north, Guti the middle and Gunfjaun, who was the youngest took the southern third. After a long time, their descendants became so numerous that the island could not support all of them. They drew lots and every third islander had to leave. They could keep everything they owned but the land.