All Topics  
Old Dutch

 

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Old Dutch



 
 
Old Dutch (aka Old West Low Franconian) is a linguistic term denoting the forms of West Franconian spoken and written during the early Middle Ages
Middle Ages

File:Karl 1 mit papst gelasius gregor1 sacramentar v karl d kahlen.jpgThe Middle Ages of European history are a period in history which lasted for roughly a millennium, commonly dated from the fall of the Roman Empire in the 5th century to the beginning of the Early Modern Period in the 16th century, marked by the division of Western Christi...
 (c. 500 - 1150) in the Netherlands and the northern part of present-day Belgium. Old Dutch is considered the first stage in the development of a separate Dutch language and is succeeded by Middle Dutch
Middle Dutch

Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects which were spoken and written between 1150 and 1500. There was at that time as yet no overarching standard language, but they were all mutually intelligible....
 in the later Middle Ages.

time inhabitants of much of present-day Netherlands, northern Belgium, parts of northern France as well as in the Lower Rhine and Westphalia
Westphalia

Westphalia is a region in Germany, centred on the cities of Bielefeld, Bochum, Dortmund, Gelsenkirchen, M?nster, and Osnabr?ck and included in the states of North Rhine-Westphalia and Lower Saxony....
 regions of Germany spoke Old Dutch.

One-time inhabitants of present-day Dutch provinces that include Groningen
Groningen (province)

Groningen is the northeasternmost province of the Netherlands. In the east it borders the Germany state of Lower Saxony , in the south Drenthe, in the west Friesland and in the north the Wadden Sea....
, Friesland
Friesland

Friesland is a province in the north of the Netherlands and part of the bigger region known as Frisia. In order to distinguish it from the other Frisian regions, it is commonly specified as Westerlauwer Frisia, Westerlauwer Friesland, West Frisia or West Friesland....
 and along the coast of North Holland
North Holland

North Holland is a Provinces of the Netherlands situated on the North Sea in the northwest part of the Netherlands. The provincial capital is Haarlem and its largest city is Amsterdam....
 spoke Old Frisian
Old Frisian

Old Frisian was the West Germanic languages spoken between the 8th and 16th centuries by the people who had settled in the area between the Rhine and Elbe on the European North Sea coast in the 4th and 5th centuries....
.






Discussion
Ask a question about 'Old Dutch'
Start a new discussion about 'Old Dutch'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


Old Dutch (aka Old West Low Franconian) is a linguistic term denoting the forms of West Franconian spoken and written during the early Middle Ages
Middle Ages

File:Karl 1 mit papst gelasius gregor1 sacramentar v karl d kahlen.jpgThe Middle Ages of European history are a period in history which lasted for roughly a millennium, commonly dated from the fall of the Roman Empire in the 5th century to the beginning of the Early Modern Period in the 16th century, marked by the division of Western Christi...
 (c. 500 - 1150) in the Netherlands and the northern part of present-day Belgium. Old Dutch is considered the first stage in the development of a separate Dutch language and is succeeded by Middle Dutch
Middle Dutch

Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects which were spoken and written between 1150 and 1500. There was at that time as yet no overarching standard language, but they were all mutually intelligible....
 in the later Middle Ages.

Distribution

One-time inhabitants of much of present-day Netherlands, northern Belgium, parts of northern France as well as in the Lower Rhine and Westphalia
Westphalia

Westphalia is a region in Germany, centred on the cities of Bielefeld, Bochum, Dortmund, Gelsenkirchen, M?nster, and Osnabr?ck and included in the states of North Rhine-Westphalia and Lower Saxony....
 regions of Germany spoke Old Dutch.

One-time inhabitants of present-day Dutch provinces that include Groningen
Groningen (province)

Groningen is the northeasternmost province of the Netherlands. In the east it borders the Germany state of Lower Saxony , in the south Drenthe, in the west Friesland and in the north the Wadden Sea....
, Friesland
Friesland

Friesland is a province in the north of the Netherlands and part of the bigger region known as Frisia. In order to distinguish it from the other Frisian regions, it is commonly specified as Westerlauwer Frisia, Westerlauwer Friesland, West Frisia or West Friesland....
 and along the coast of North Holland
North Holland

North Holland is a Provinces of the Netherlands situated on the North Sea in the northwest part of the Netherlands. The provincial capital is Haarlem and its largest city is Amsterdam....
 spoke Old Frisian
Old Frisian

Old Frisian was the West Germanic languages spoken between the 8th and 16th centuries by the people who had settled in the area between the Rhine and Elbe on the European North Sea coast in the 4th and 5th centuries....
. East from here (Achterhoek
Achterhoek

File:Doesburg straat.jpgFile:2007-01-23 10.42 Zutphen, Walburgkerk met stadsmuur foto3.JPGFile:Zonnebrinkkerk.jpgThe Achterhoek is a region in the eastern part of the Netherlands, Europe....
, Overijssel
Overijssel

Overijssel is a province of the Netherlands in the central eastern part of the country. The region has a Nomenclature of Territorial Units for Statistics classification of NL21....
 and Drenthe
Drenthe

Drenthe is a province of the Netherlands, located in the north-east of the country. The capital city is Assen. It is bordered by Overijssel to the south, Friesland to the west, Groningen to the north, and Germany to the east....
), inhabitants spoke Old Saxon
Old Saxon

Old Saxon, also known as Old Low German , is the earliest recorded form of Low German, documented from the 9th century until the 12th century, when it evolved into Middle Low German....
.

Linguistic Boundaries


Relation with Old East Low Franconian

Scholars believe that few differences exist between Old Dutch (Old West Low Franconian) and Old East Low Franconian accepting that Old East Low Franconian shares aspects with some Central German
Central German

Central German is a group of High German languages dialects spread from the Rhineland to Thuringia, south of Low German and Low Franconian and north of Upper German....
. Scholars suggest that while both predecessor languages contribute to Middle Dutch
Middle Dutch

Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects which were spoken and written between 1150 and 1500. There was at that time as yet no overarching standard language, but they were all mutually intelligible....
, Old Low East Franconian does not contribute much to standard Dutch
Dutch language

Dutch is a West Germanic languages spoken by over 22 million people as a first language, and about 5 million people as a second language."1% of the EU population claims to speak Dutch well enough in order to have a conversation." Outside the European Union the number of second language speakers of Dutch is very small. Most native...
.

Relation with Middle Dutch

Olddutcharea
Old Dutch naturally evolved into Middle Dutch, with a number of noticeable differences that are comparable to those found in most medieval West Germanic languages. 1150 is often cited as a cut-off point, but this date really marks the beginning of a period of profuse writing in Dutch, where the vernacular dialects are markedly different from Old Dutch.

The biggest difference between Old and Middle Dutch is a feature called vowel reduction. While round vowels occurring in word-final syllables are rather frequent in Old Dutch, in Middle Dutch they spread and levelled into a schwa
Schwa

In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa can mean the following:*An stress and tone neutral vowel sound in any language, often but not necessarily a mid-central vowel....
.

Examples:

  • [Old Dutch] vogala --> [Middle Dutch] vogele (bird)
  • [Old Dutch] dago/a --> [Middle Dutch] daghe (day)
  • [Old Dutch] brecan --> [Middle Dutch] breken (break)
  • [Old Dutch] gescrivona --> [Middle Dutch] gheschreven (written, past tense)


Differences with Old Frisian

A notable difference between Old Dutch and Old Frisian
Old Frisian

Old Frisian was the West Germanic languages spoken between the 8th and 16th centuries by the people who had settled in the area between the Rhine and Elbe on the European North Sea coast in the 4th and 5th centuries....
 is the Germanic au. In Old Dutch the Germanic au became an o (/o:/); in Frisian, however, it became an a (/a:/). Example:

The present Dutch village of Akersloot was spelled Ekerslat in Old Frisian texts.

Differences with Old High German

The main difference between the Western Old High German
Old High German

The term Old High German refers to the earliest stage of the German language and it conventionally covers the period from around 500 to 1050. Coherent written texts do not appear until the second half of the 8th century, and some treat the period before 750 as 'prehistoric' and date the start of Old High German proper to 750 for this reason...
 dialects, which were influenced by Frankish, the direct ancestor of Old Dutch, and Old Dutch is the latter’s lack of participation in the High German consonant shift
High German consonant shift

In historical linguistics, the High German consonant shift or second Germanic consonant shift was a phonological development which took place in the southern parts of the West Germanic dialect continuum in several phases, probably beginning between the 3rd and 5th centuries AD, and was almost complete before the earliest written recor...
. Because of this Old Dutch was closer to the original Frankish and its area can be seen as a remnant from which High Franconian has split off. There was still a dialect continuum
Dialect continuum

A dialect continuum is a range of dialects spoken across a large geographical area, differing only slightly between areas that are geographically close, and gradually decreasing in mutual intelligibility as the distances become greater....
 though.

Differences with Old Saxon

At the time there was also a dialect continuum between Low Franconian and Old Saxon, which only was broken by the much later influence of standard languages. Despite a number of similarities there are also a lot of differences between Old Saxon and Old Dutch.

Examples:
  • The Germanic sound hl (chl) at the beginning of a word was preserved in Old Saxon but changed to l in Old Dutch.
  • Old Saxon verbs have the same verb ending in the 1st, 2nd and 3rd person plural while Old Dutch has three different verb endings, namely: -on, -et and -unt.
  • The Germanic o (/o:/) became a diphthong in Old Dutch while Old Saxon kept the Germanic o, this resulted in Old Dutch fluot versus Old Saxon flod.
  • In Old Saxon plural noun endings are often -as or -os whereas Old Dutch mostly uses -a.
  • Old Dutch experienced "final obstruent devoicing
    Final obstruent devoicing

    Final obstruent devoicing or terminal devoicing is a systematic phonology process occurring in languages such as German language, Dutch language, Polish language, and Russian language, among others....
    " much earlier than Old Saxon. For example: Old Dutch fluot versus Old Saxon flod.


Position of Old Dutch within West Germanic

It should be emphasized however that the other groups did not form a unity against this Low Franconian and other German dialect groups; the present situation where the continental West Germanic dialects all use German
German language

German is a West Germanic languages, thus related to and classified alongside English language and Dutch language. It is one of the world's world language and the most widely spoken mother tongue in the European Union....
 as their standard with the only true exception being the area using standard Dutch, cannot be correctly projected into the past, a past having no standards and in which it was still unclear which would develop and what their range would be.

Surviving texts

Old Dutch texts are extremely rare, and much more limited when compared to related languages like Old English and Old High German
Old High German

The term Old High German refers to the earliest stage of the German language and it conventionally covers the period from around 500 to 1050. Coherent written texts do not appear until the second half of the 8th century, and some treat the period before 750 as 'prehistoric' and date the start of Old High German proper to 750 for this reason...
. Most of the earliest texts written in the Netherlands were written in Latin
Latin

Latin is an Italic language, historically spoken in Latium and Ancient Rome. Through the Military history of the Roman Empire, Latin spread throughout the Mediterranean and a large part of Europe....
 rather than Old Dutch. Some of these Latin texts however contained Old Dutch words interspersed with the Latin text. Also, it is extremely hard to determine whether a text actually is written in Old Dutch as the Germanic dialects spoken at that time were much more closely related.

Some larger texts


The Wachtendonck Psalms
The Wachtendonck Psalms are a number of psalms written in Latin and an eastern variety of Old Franconian. It is unclear whether the dialect is Old Limburgish
Limburgish language

Limburgish, or Limburgian or Limburgic is a group of Low Franconian varieties, spoken in the Limburg and Rhineland regions, near the common Netherlands / Belgium / Germany border....
 or a variety of Rhine Franconian
Rhine Franconian

Rhine Franconian , or Rhenish Franconian, is a dialect family of West Central German. It comprises the German dialects spoken across the western regions of the states of Saarland, Rhineland-Palatinate, and Hesse in Germany....
. Very little remains of them. The psalms were named after a manuscript which has not come down to us, but out of which scholars believe the surviving fragments must have been copied. This manuscript was once owned by Canon
Canon (priest)

A canon is a priest who is a member of certain bodies of the Christianity clergy subject to an ecclesiastical rule .Originally, a canon was a cleric living with others in a clergyhouse or, later, in one of the houses within the precinct or close of a cathedral and ordering his life according to the orders or rules of the church....
 Arnold Wachtendonck. The surviving fragments are handwritten copies made by the Renaissance scholar Justus Lipsius
Justus Lipsius

Justus Lipsius, Joost Lips or Josse Lips , was a Flemings philologist and Humanism. Lipsius wrote a series of works designed to revive ancient Stoicism in a form that would be compatible with Christianity....
 in the sixteenth century. Lipsius made a number of separate copies of apparently the same material and these versions do not always agree. In addition, scholars conclude that the numerous errors and inconsistencies in the fragments point not only to some carelessness or inattentiveness by the Renaissance scholars but also to errors in the now lost manuscript out of which the material was copied. The language of the Psalms suggests that they were originally written in the 10th century. A number of editions exist, among others by the 19th-century Dutch philologist Willem Lodewijk van Helten and, more recently, the diplomatic edition by the American historical linguist Robert L. Kyes (1969) and the critical edition by the Dutch philologist Arend Quak (1981). As might be expected from an interlinear translation, the word order of the Old Franconian text follows that of the Latin original very closely.

The Leiden Willeram

The Leiden Willeram is the name given to a manuscript containing a Low Franconian version of the Old High German commentary on Song of Solomon
Song of Solomon

The Song of Songs , is a book of the Hebrew Bible—Tanakh or Old Testament—one of the five The Five Scrolls . It is also known as the Song of Solomon or as Canticles, the latter from the shortened and anglicized Vulgate title Canticum Canticorum, "Song of Songs" in Latin language....
 by the German abbot Williram
Williram

Williram was a Germany scholar of Christian scripture from near Worms, Germany. He is best known for having translated and paraphrased the Song of Songs....
 (ultimately by Isidore of Seville
Isidore of Seville

Saint Isidore of Seville was Archbishop of Seville for more than three decades and has the reputation of being one of the greatest scholars of the early Middle Ages....
). Until recently, based on its orthography and phonology the text of this manuscript was believed by most scholars to be Middle Franconian, that is Old High German, with some Limburgic or otherwise Franconian admixtures. But in 1974, the German philologist Willy Sanders proved in his study Der Leidener Willeram that the text actually represents an imperfect attempt by a scribe from the northwestern coastal area of the Low Countries to translate the East Franconian original into his local vernacular. The text contains many Old Dutch words not known in Old High German, as well as mistranslated words caused by the scribe's unfamiliarity with some Old High German words in the original he translated, and a confused orthography heavily influenced by the Old High German original. For instance, the grapheme is used after the High German tradition where it represents Germanic t shifted to /ts/. Sanders also proved that the manuscript, now in the University Library of Leiden University
Leiden University

Leiden University , located in the city of Leiden, is the List of oldest universities in continuous operation#Oldest Universities by Region university in the Netherlands....
, was written at the end of the 11th century in the Abbey of Egmond
Egmond

Egmond is a former municipality in the north-western Netherlands, in the province of North Holland. In 2001, it was merged with the municipalities of Schoorl and Bergen, North Holland to form the municipality of Bergen....
 in modern North Holland, whence the manuscript's other name Egmond Willeram.

Further sources
  • Gloss
    Gloss

    A gloss is a brief summary of a word's meaning, equivalent to the dictionary entry of that word, but only a word or two in length. It is typically used for the meaning of a word in another language, and hence a simple translation....
    es
  • Place names
  • Personal names


Older Sentences


An earlier sentence of what could be considered Old Dutch comes from the "Lex salica", written in the early 6th century:

"Maltho thi afrio lito" ('I say, I free you, half-free')

This phrase was used to free a serf
Serfdom

Serfdom is the socio-economic status of unfree peasants under feudalism, and specifically relates to Manorialism. It was a condition of Debt bondage or modified slavery which developed primarily during the High Middle Ages in Europe....
. Apart from this the Lex Salica also contains a number of loose words.

In 1996 an even older (425-450) sentence was discovered on the sword sheath of Bergakker that is perhaps better described as Old Frankish than Old Dutch. Given the paucity of the remains of either, the demarcation between the two is hard to make although often a date of 800-900 is given for the transition. In that case both the Lex Salica and the Bergakker find should be considered Old Frankish.

The most famous sentence

Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic
enda thu uuat unbidan uue nu.
Arguably, the most famous text containing "Old Dutch" is: Hebban olla vogala nestas hagunnan, hinase hic enda tu, wat unbidan we nu ("All birds have started making nests, except me and you, what are we waiting for"), dating around the year 1100, written by a Flemish monk
Monk

A Monk is a person who practices religious asceticism, the unconditioning of mind and body in favor of the realization of one's true nature, and does so living either alone or with any number of like-minded people, whilst always maintaining some degree of physical separation from those not sharing the same purpose....
 in a convent
Convent

A convent may refer to a community of priests, religious brothers, religious sisters, or nuns, or it may refer to the building used by the community, particularly in the Roman Catholic Church and in the Anglican Communion....
 in Rochester, England
England

native_name =|conventional_long_name = England|common_name = England|image_flag = Flag of England.svg|image_coat = England COA.svg|symbol_type = Royal Coat of Arms...
. For a long time this sentence was considered to be the earliest in Dutch. However according to professor Luc de Grauwe the text could equally well be Old English, more specifically Old Kentish, which would make some sense considering it was written in England. However, there doesn't seem to be a general consensus on this matter. It should also be noted that Old (West) Dutch and Old English were very similar.

Spelling


Old Dutch was spelled using the Latin alphabet. Because the missionaries in the region now known as the Low Countries were mostly from the Old English and Old High German speaking areas, one can spot some Old English and Old High German elements, which were never present in the spoken language of the native speakers.

  • th is used to indicate the Germanic ž-sound.(th in three)
Example: thahton ("dachten").

  • dh is used for the š-sound.(th in this)


  • c is often used for a k-sound if the beginning of a word contains a velar (back) vowel.
Example: cuning (Modern Dutch "koning", meaning "king"). In front of palatal (front) vowels the earlier texts (especially names in Latin deeds and charters) used ch. By the later tenth century, the newer letter k (which was rarely used in Latin) was starting to replace this spelling. Example: keron (Modern Dutch "keren", meaning "to turn"). It is not exactly clear how c was pronounced in Old Dutch. In Latin orthography c in front of front vowels stood for an assibilated sound ; it is quite likely that early Dutch had a similar pronunciation. The spellings ch and k both stood for the regular velar plosive. In later texts the consistent distinction between c and ch/k starts to break down.

  • u represented the vowel u and consonant v.
Example: uusso ("foxes", genitive plural). In this example the first u represents the consonant v and the second one the vowel u. The w-sound was normally represented as uu as the letter w didn't exist yet.

  • g was most likely a fricative //, much like in modern Dutch.
This is based on the change between weh (Modern Dutch "weg", meaning "way" accusative) and wege ("way", dative).

  • h represents an h-sound (close to ) and a ch-sound (close to or ).
Examples: holto (Modern Dutch "hout" - wood-), naht (Modern Dutch "nacht" -night-).

  • i is used for both the vowel i and the consonant j.
Examples: witton (Modern Dutch "weten" - to know-), iar (Modern Dutch "jaar" - year-).

  • qu always represents a kw-sound.
Example: quamon vs. modern Dutch kwamen ("they came").

  • z rarely appears and when it does, it's pronounced .
Example: quezzodos vs. modern Dutch kwetsen ("to hurt") (infinitive).

The length of a vowel was not represented in writing, probably because the monks, who were the ones capable of writing and teaching how to write, tended to base the written language on Latin which also does not make a distinction in writing. Examples: Example: dag ("day", short vowel), thahton ("they thought", long vowel).

Later on, the long vowels were sometimes marked with a horizontal line (macron)
Macron

A macron, from Greek language meaning "long", is a diacritic ? placed over or under a vowel which was originally used to mark a Long syllable#Syllable weight in classical poetry in Meter #Greek and Latin, but has now been taken also to indicate that the vowel is long vowel....
 to indicate a long vowel: a. In some texts long vowels were indicated by simply doubling the vowel in question: Examples: Heembeke, and the given name Oodhelmus (both from deeds, written in 941 and 797 respectively).

Translation of Old Dutch sentence in Middle and Contemporary Dutch

A translation of the following sentence from the "Wachtendonck Psalms" in Middle Dutch and Modern Dutch offers an evolutionary view of the Dutch language starting with an Old Dutch sentence written around 900 and ending with the modern Dutch language. The sample preserves the word order of the original Latin and therefore provides little information on Old Dutch syntaxis. To form a coherent sentence in contemporary Dutch, at least, rearrangement is necessary.
Old Dutch
"Irlōsin sol an frithe sźla mīna fan thźn thia ginācont mi, wanda under managon he was mit mi."

Middle Dutch
"Erlosen sal hi in vrede siele mine van dien die genaken mi, want onder menegen hi was met mi"

Modern Dutch

(Using same word order)
"Verlossen zal hij in vrede ziel mijn van zij die genaken mij, want onder menigen hij was met mij"
(Using correct contemporary Dutch word order)
"Hij zal mijn ziel verlossen in vrede van hen die mij genaken, want onder menigen was hij met mij"


Characteristics


An important feature of Old Dutch is the use of full vowels in final position. Examples: vogala ("bird/fowl"), hebban ("to have"), gevon ("to give"), herro ("lord"), gesterkon ("reinforce"), gewisso ("certainly"), fardiligon ("exterminate"): compare to present Dutch: vogel, hebben, geven, heer, gesterken, gewis and verdelgen.

Another clear characteristic is the survival of the Germanic four-case system, which by Middle Dutch had started to become less distinct as a result of the collapse of full vowels in final position.

dag "day" singular:
dag (nominative)
dages (genitive)
dage (dative)
dag (accusative)


plural:
daga (nominative)
dago (genitive)
dagon (dative)
daga (accusative)


Sound developments


Monophthong changes


The Old Germanic diphthong ai and au became the long monotones 'e and o in Old Dutch. Examples: hem, slot.

A similar development can be found in the Anglo-Frisian languages Old Frisian and Old English.

In Old English the West Germanic
ai became a and au became an ea-sound. Examples: West Germanic *haim- (compare Mod. Germ. heim) yields Old English ham (Scottish hame, Modern English home), *slaut- became sleat.

h disappears at the beginning of a word

In Old Dutch the h-sound at the beginning of a word disappears around the 9th century. Examples include Old Dutch ringis ("ring", genitive) versus Old Low German and Old English hring.

Reductions of vowels

In the Wachtendonckse Psalmen with unstressed syllables the
e and i merge together, as with o and u. This led to variants like dagi and dage ("day", dative singular) and tungon and tungun ("tongue", genitive, dative, accusative singular and nominative, dative, accusative plural). From the 11th century onwards, unvoiced vowels were reduced to schwa
Schwa

In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa can mean the following:*An stress and tone neutral vowel sound in any language, often but not necessarily a mid-central vowel....
 . This sound wasn't only spelled as
e but also as a (like "Egmondse Williram").

Final obstruent devoicing

Old Dutch already underwent "Final obstruent devoicing
Final obstruent devoicing

Final obstruent devoicing or terminal devoicing is a systematic phonology process occurring in languages such as German language, Dutch language, Polish language, and Russian language, among others....
". This means that voiced consonants become voiceless at the end of a word.

Examples:
  • wort ("word", nominative) versus wordes (genitive)
  • gif ("give!", imperative) versus geuon ("to give", infinitive)
  • weh ("way", accusative) versus wege ("way", dative)


Final devoicing has become systematic in modern Dutch, though it is rarely reflected in spelling, i.e.,
woord, "word", is spelled with a /d/ but pronounced with a [t].

hs becomes s


The sound combination
hs, as in ch+s, became a voiceless s. Example: Old Dutch vusso versus common West Germanic fuhs .

In German and English the
hs sound became : German Fuchs, English fox

h disappears between vowels

In Old Dutch, the h-sound disappears when it occurs between vowels.

Examples:
  • Old Dutch thion versus Old High German dīhan
  • Old Dutch (ge)sian versus Old High German sehan


Similarly, in modern German, an
h may appear intervocalically in writing, but is not pronounced. In Old High German
Old High German

The term Old High German refers to the earliest stage of the German language and it conventionally covers the period from around 500 to 1050. Coherent written texts do not appear until the second half of the 8th century, and some treat the period before 750 as 'prehistoric' and date the start of Old High German proper to 750 for this reason...
, however, it was pronounced [x].

Voicing of f and s

In the course of the Old Dutch period the voiceless spirants and became voiced, ( and ) when positioned at the beginning of the word. In the Wachtendonckse Psalmen this feature is very rare while much later it can be seen in the spelling of Dutch toponyms which indicated the sound change was taking place during the 10th and 11th century.

Sources

  • A. Quak en J.M. van der Horst, Inleiding Oudnederlands. Leuven: Universitaire Pers Leuven, 2002).
  • Maurits Gysseling m.m.v Willy Pijnenburg, Corpus van Middelnederlandse teksten (tot en met het jaar 1300) reeks II (literaire handschriften), deel 1: Fragmenten. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1980.
  • M. Gysseling, "Prae-Nederlands, Oudnederlands, Vroegmiddelnederlands", in: Vierde Colloquium van hoogleraren en lectoren in de neerlandistiek aan buitenlandse universiteiten. Gent, 1970, pp. 78-89.
  • M.C. van den Toorn, W.J.J. Pijnenburg, J.A. van Leuvensteijn, e.a., Geschiedenis van de Nederlandse taal. Amsterdam: Amsterdam University Press, 1997.
  • Willy Sanders, Der Leidener Willeram. Untersuchungen zu Handschrift, Text und Sprachform. München: Wilhelm Fink Verlag, 1974.


See also

  • Middle Dutch
    Middle Dutch

    Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects which were spoken and written between 1150 and 1500. There was at that time as yet no overarching standard language, but they were all mutually intelligible....
  • Dutch
    Dutch language

    Dutch is a West Germanic languages spoken by over 22 million people as a first language, and about 5 million people as a second language."1% of the EU population claims to speak Dutch well enough in order to have a conversation." Outside the European Union the number of second language speakers of Dutch is very small. Most native...
  • Low Franconian languages
    Low Franconian languages

    Low Franconian, or Low Frankish, is a group of several West Germanic language languages spoken in the Netherlands, northern Belgium , in the northern department of France, in western Germany , as well as in Suriname, South Africa and Namibia that originally descended from Old Frankish....