|
|
|
|
Macedonian language
|
| |
|
| |
Macedonian () is the official language of the Republic of Macedonia and is a part of the Eastern group of South Slavic languages. Macedonian is closely related to and shares a high degree of mutual intelligibility with the Bulgarian, Serbian, Bosnian, and Croatian languages.
The Macedonian language is the object of controversy with its neighbours: Greeks challenge the legitimacy of its name, while Bulgarians deny its separateness from Bulgarian. modern Macedonian language belongs to the eastern sub-branch of the South Slavic branch of the Slavic branch of the Indo-European family of languages.

Discussion
Ask a question about 'Macedonian language'
Start a new discussion about 'Macedonian language'
Answer questions from other users
|
Encyclopedia
Macedonian () is the official language of the Republic of Macedonia and is a part of the Eastern group of South Slavic languages. Macedonian is closely related to and shares a high degree of mutual intelligibility with the Bulgarian, Serbian, Bosnian, and Croatian languages.
The Macedonian language is the object of controversy with its neighbours: Greeks challenge the legitimacy of its name, while Bulgarians deny its separateness from Bulgarian.
Classification and related languages
The modern Macedonian language belongs to the eastern sub-branch of the South Slavic branch of the Slavic branch of the Indo-European family of languages. The closest relative of Macedonian is Bulgarian, with which it is mutually intelligible. Following that, the next closest languages are Serbian, Bosnian and Croatian. Macedonian and its neighbours form a dialect continuum, with the Bulgarian standard (see Bulgarian dialects) based on the more eastern dialects and Macedonian based on the more western ones. It also includes the Torlakian dialect group that is intermediate between Bulgarian, Macedonian and Serbian, comprising some of the northernmost dialects of Macedonian as well as varieties spoken in southern Serbia.
Together with its immediate Slavic neighbours, Macedonian also forms a constituent language of the Balkan Sprachbund, a group of languages which share typological, grammatical and lexical features based on geographical convergence, rather than genetic proximity. Its other principal members are Romanian, Greek and Albanian, all of which belong to different genetic branches of the Indo-European family of languages (Romanian is a Romance language, while Greek and Albanian each comprise their own separate branches). Macedonian and Bulgarian are the only Slavic languages that don't use noun cases (except for the vocative, and apart from some traces of once living inflections still found scattered throughout the languages). They are also the only Slavic languages with any definite articles (there are three: unspecified, proximate and distal). This last feature is shared with Romanian, Greek, and Albanian.
Geographical distribution
The population of the Republic of Macedonia was 2,022,547 in 2002, with 1,644,815 speaking Macedonian as the native language. Outside of the Republic, there are Macedonians living in other parts of the geographical area of Macedonia. There are ethnic Macedonian minorities in neighbouring Albania, in Bulgaria and in Greece. According to the official Albanian census of 1989, 4,697 ethnic Macedonians reside in Albania.
A large number of Macedonians live outside the traditional Balkan Macedonian region, with Australia, Canada and the United States having the largest emigrant communities. According to a 1964 estimate, approximately 580,000 Macedonians live outside of the Republic of Macedonia, nearly 30% of the total population. The Macedonian spoken by communities outside the republic dates back to before the standardisation of the language and retains many dialectic though, overall, mutually intelligible variations.
The Macedonian language has the status of official language only within the Republic of Macedonia, and is a recognised minority language in parts of Albania. There are provisions for learning the Macedonian language in Romania as Macedonians are an oficially recognised minority group. The language is taught in some universities in Australia, Canada, Croatia, Italy, Russia, Serbia, the United States and the United Kingdom among other countries.
Macedonian Slavic in Greece The exact numbers of speakers in Greece is hard to ascertain. Jacques Bacid estimates in his book that "over 200,0001 Macedonian speakers remained in Greece". Other sources put the numbers of speakers at 180,0002, 220,0001 250,000and 300,000.The Encyclopedia Brittanica2 and the Reader's Digest World Guide1. both put the figure of Ethnic Macedonians in Greece at 1.8% or c.200,000 people, they put the figure for Pomaks at .9% or c.100,000 people, with the native language roughly corresponding with the figures. The UCLA also states that there is 200,000 Macedonian speakers in Greece and 30,000 Bulgarian speakers.. A 2008 article in the Greek newspaper Eleftherotipia put the estimate at 20,000.
Until the official codification of the Macedonian language in 1945 many linguists considered the Macedonian Slavic dialects in Greece to be Bulgarian dialects. Today the varieties spoken by the Slavophone minority in parts of northern Greece, especially those in western and central Macedonia are usually classified as part of the Macedonian language and in Eastern Macedonia, as for example Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect, as transitional dialects between Macedonian and Bulgarian language, though this identification is disputed by Bulgarian linguistics, which consider them to be a part of the Bulgarian diasystem. The codification of standard Macedonian has been in effect only in the Republic of Macedonia, and the varieties spoken in Greece are thus practically "roofless", with their speakers having little access to standard or written Macedonian. Estimates vary but it is thought that there are between 20,000 and 250,000 speakers in Greece. The largest group of speakers are concentrated in the Florina, Kastoria, Edessa, Giannitsa, Ptolemaida and Naousa regions. During the Greek Civil War, the codified Macedonian language was taught in 87 schools with 10,000 students in areas of northern Greece under the control of Communist-led forces, until their defeat by the National Army in 1949. In recent years, there have been attempts to have the language recognised as a minority language.
In Greece, although groups may be considered to be speaking dialects heteronomous with the standard Macedonian language, most do not identify their language with their national identity. Unlike in the Republic of Macedonia, many speakers of the language in Greece choose not to identify ethnically as "Macedonians". Many identify as ethnic Greeks (Slavophone Greeks) or dopii (locals), with some opting for a Bulgarian ethnic identity. The simple term "Macedonian" as a name for the Slavic language is often avoided in the Greek context, and vehemently rejected by most Greeks, for whom Macedonian has very different connotations. Instead, the language is often called simply Slavic or Slavomacedonian, with Macedonian Slavic often being used in English to distinguish the language from the Macedonian dialect of Greek. Speakers themselves variously refer to their language as makedonski, makedoniski ("Macedonian"), slávika ("Slavic"), dópia or entópia ("local/indigenous [language]"),, balgarski, balgŕrtzki, bolgŕrtski or bulgŕrtski ("Bulgarian"), naši ("our own [language]"), or stariski ("the old [language]").
Usage
The total number of Macedonian speakers is a highly disputed topic.
Of Macedonia's neighbors, Serbia and Albania recognize the Macedonian language whereas Greece and Bulgaria do not. According to the latest censuses and figures, the number of Macedonian-speakers is:
| State | Number |
|---|
| Lower Range | Higher Range |
|---|
| Republic of Macedonia | 1,700,000 | 2,022,547 |
|---|
| Albania | 4,697 | 30,000 |
|---|
| Bulgaria | | |
|---|
| Greece | 35,000 Bilingual speakers | |
|---|
| Serbia | 14,355 | |
|---|
| Rest of the Balkans | 15,939 | 25,000 |
|---|
| Canada | | 150,000 |
|---|
| Australia | 71,994 | 200,000 |
|---|
| Germany | 62,295 | 85,000 |
|---|
| Italy | 50,000 | 74,162 |
|---|
| United States of America | 45,000 | 200,000 |
|---|
| Switzerland | 6,415 | 60,362 |
|---|
| Rest of World | 101,600 | 110,000 |
|---|
| Total | 2,289,904 | 3,435,395 |
|---|
Dialects
Based on a large group of features, Macedonian dialects can be divided into Eastern and Western groups (the boundary runs approximately from Skopje and Skopska Crna Gora along the rivers Vardar and Crna). In addition, a more detailed classification can be based on the modern reflexes of the Proto-Slavic reduced vowels (yers), vocalic sonorants, and the back nasal *. That classification distinguishes between the following 5 groups:
Western Dialects:
- Ohrid-Prespa Group
- Debar Group
- Polog Group
- Kostur-Korca Group
- Korca dialect
- Kostur dialect
- Nestram-Kostenar dialect
Eastern Dialects:
- Northern Group
- Eastern Group
The Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect and Maleševo-Pirin dialect are considered to also be Bulgarian dialects or transitional dialects between Macedonian and Bulgarian.
Phonology
In addition, the schwa may appear in certain dialects or loanwords.
Macedonian exhibits final obstruent devoicing and syllabic
Other than recent loanwords, word stress in Macedonian is antepenultimate, meaning it falls on the third from last syllable in words with three or more syllables, and on the first or only syllable in other words. By comparison, in standard Bulgarian, the stress can fall anywhere within a word.
Grammar
Macedonian grammar is markedly analytic in comparison with other Slavic languages, having lost the common Slavic case system. The Macedonian language shows some special and, in some cases, unique characteristics due to its central position in the Balkans.
Literary Macedonian is the only South Slavic literary language that has three forms of the definite article, based on the degree of proximity to the speaker, and a past tense formed by means of an auxiliary verb "to have", followed by a past passive participle in the neuter.
Both double object and mediative (sometimes referred to as renarrative or admirative) mood are also found in the Bulgarian language, although the use of double object is much more restricted in the Bulgarian standard (see also Bulgarian syntax).
Vocabulary
Around 70 % of the Macedonian words are native. As a result of the close relatedness with Bulgarian and Serbian, Macedonian shares a considerable amount of its lexicon with these languages. Other languages which have been in positions of power, such as Ottoman Turkish and increasingly English also provide a significant proportion of the loan words. Prestige languages, such as Old Church Slavonic, which occupies a relationship to modern Macedonian comparable to the relationship of medieval Latin to modern Romance languages, and Russian also provided a source for lexical borrowings.
During the standardization process, there was deliberate care taken to try and purify the lexicon of the language. "Serbisms" and "Bulgarisms", which had become common due to the influence of these languages in the region were rejected in favor of words from native dialects and archaisms. One example being the word for "event", ?????? , which was found in certain examples of folk poetry collected by the Miladinov Brothers in the 19th century, while the Macedonian writer Krste Misirkov had previously used the word ??????? . This is not to say that there are no Serbisms, Bulgarisms or even Russianisms in the language, but rather that they were discouraged on a principle of "seeking native material first".
The language of the writers at the turn of 19th century abounded with Russian and, more specifically, Old Church Slavonic lexical and morphological elements which in the contemporary norm are substituted with more current models. Thus, the now slightly archaized forms with suffixes –??? and –???, adjectives with the suffixes –????? and others, are now constructed following patterns more typical of Macedonian morphology. For example, ???????? corresponds to ???????, ????????? ? ???????????, ???????? ? ????????, ??????????? ? ?????????, ???????? ? ???????, ??????????? ? ???????????, ????????? ? ????????, ?????????? ? ???????, etc. Many of these words are now synonymous or have taken on a slightly different nuance in meaning.
Many words and expressions were borrowed from the Serbian language to replace those taken from Old Church Slavonic, but also present in the Bulgarian language, which include ???????? ? ????????, ?????????? ? ????????, ???????? ? ?????, etc. This change was aimed at bringing written Macedonian closer to spoken language and distancing it from the Bulgarian language which has kept its numerous Russian loans, and represents a successful puristic attempt at abolishing a lexicogenic tradition once common in written literature.
Writing system
Alphabet
The modern Macedonian alphabet was developed by linguists in the period after the Second World War, who based their alphabet on the phonetic alphabet of Vuk Stefanovic Karadžic, though a similar writing system was used by Krste Misirkov in the late 19th century. The Macedonian language had previously been written using the Early Cyrillic alphabet, or later using the Cyrillic alphabet with local adaptations from either the Serbian or Bulgarian alphabets.
The following table provides the upper and lower case forms of the Macedonian alphabet, along with the IPA value for each letter:
Orthography Macedonian orthography is consistent and phonemic in practice, an approximation of the principle of one grapheme per phoneme. A principle represented by Adelung's saying, "write as you speak and read as it is written" („??????? ???? ??? ???????? ? ????? ???? ??? ? ????????“). Though as with most, if not all, living languages it has its share of inconsistencies and exceptions.
Examples
Lord's Prayer
- ??? ???
- ??? ???, ??? ?? ?? ??????,
- ?? ?? ????? ????? ????,
- ?? ???? ????????? ????,
- ?? ???? ??????? ?????,
- ???? ?? ??????, ???? ? ?? ???????!
- ????? ??? ??????? ??? ?? ?? ?????
- ? ?????? ?? ?? ????????? ????
- ???? ??? ?? ?? ?????????? ? ???
- ?? ?????? ????????.
- ? ?? ?????? ?č ?? ?????????,
- ?? ?????? ?č ?? ????????.
- ????!
- Oce naš
- Oce naš, koj si na neboto
- da se sveti imeto Tvoe,
- da bide carstvoto Tvoe,
- da bide voljata Tvoja,
- kako na neboto, taka i na Zemjata!
- Lebot naš nasušen daj ně go denes
- i prosti ně gi dolgovite naši
- kako što im gi proštevame i nie
- na našite dolžnici.
- I ne vovedi nč vo iskušenie,
- no izbavi nč od lukaviot.
- Amin!
History
The region of Macedonia and the Republic of Macedonia are located on the Balkan peninsula. The Slavs first came to the Balkan Peninsula in the sixth and seventh centuries AD. In the ninth century, the Byzantine Greek monks Saints Cyril and Methodius developed the first writing system for the Slavonic languages. At this time, the Slavic dialects were so close as to make it practical to develop the written language on the dialect of a single region. There is dispute as to the precise region, but it is likely that they were developed in the region around Thessalonika. In the fourteenth century, the Ottoman Turks invaded and conquered most of the Balkans, incorporating Macedonia into the Ottoman Empire. While the written language, now called Old Church Slavonic, remained static as a result of Turkish domination, the spoken dialects moved further apart. During the increase of national consciousness in the Balkans, standards for the languages of Slovenian, Serbo-Croatian and Bulgarian were created. As Turkish influence in Macedonia waned, schools were opened up that taught the Bulgarian standard language in areas with significant Bulgarian population. However the label "Bulgarian language" for various Macedonian dialects can be seen from early vernacular texts such as the four-language dictionary of Daniel M?scopolites, the early works of Kiril Peichinovich and Yoakim Karchovski and some vernacular gospels written in the Greek alphabet. These written works influenced by or completely written in the local Slavic vernacular were registered in Macedonia in the 18th and beginning of the 19th century and their authors referred to their language as Bulgarian.
In 1845 the Russian scholar Viktor Grigorovich travelled in the Balkans in order to study the south Slavic dialects of Macedonia. His work articulated for the first time a distinct pair of two groups of Bulgarian dialects: Eastern and Western. According to his findings, the Western Bulgarian variety, spoken in Macedonia, was characterized by traces of Old Slavic nasal vowels. It wasn't until the works of Krste Misirkov that parts of what had been regarded as West Bulgarian dialects were defined as a separate 'Macedonian' language. Misirkov was born in a village near Pella in Greek Macedonia. Although literature had been written in the Slavic dialects of Macedonia before, arguably the most important book published in relation to the Macedonian language was Misirkov's On Macedonian Matters, published in 1903. In that book, he argued for the creation of a standard literary Macedonian language from the central dialects of Macedonia which would use a phonemic orthography.
After the first two Balkan wars, the region of Macedonia was split among Greece, Bulgaria, and the Kingdom of Yugoslavia. Yugoslavia occupied the area that is currently the Republic of Macedonia incorporating it into the Kingdom as "Southern Serbia." During this time, Yugoslav Macedonia became known as Vardar Banovina (Vardar province) and the language of public life, education and the church was Serbo-Croatian. In the other two parts of Macedonia, the respective national languages, Greek and Bulgarian, were made official. In Bulgarian (Pirin) Macedonia, the local dialects were described as dialects of Bulgarian.
During the second World War, a part of Yugoslav Macedonia was occupied by the Bulgarian army, who were allied with the Axis. The Bulgarian language was reintroduced in schools and liturgies. The Bulgarians were initially welcomed as liberators from Serbian domination until connections were made between the imposition of the Bulgarian language and unpopular Serbian assimilation policies; the Bulgarians were quickly seen as conquerors by communist movement.
There were a number of groups fighting the Bulgarian occupying force, some advocating independence and others union with Bulgaria. The eventual outcome was that almost all of Vardar Banovina (i.e. the areas which geographically became known as Vardar Macedonia) was incorporated into the Socialist Federal Republic of Yugoslavia as a constituent Socialist Republic with the Macedonian language holding official status within both the Federation and Republic. The Macedonian language was proclaimed the official language of the Republic of Macedonia at the First Session of the Assembly for the National Liberation of Macedonia, held on August 2, 1944. The first official Macedonian grammar was developed by Krume Kepeski. One of the most important contributors in the standardisation of the Macedonian literary language was Blaže Koneski. The first document written in the literary standard Macedonian language is the first issue of the Nova Makedonija newspaper in 1944. Makedonska Iskra (Macedonian Spark) was the first Macedonian newspaper to be published in Australia, from 1946 to 1957. A monthly with national distribution, it commenced in Perth and later moved to Melbourne and Sydney.
Political views on the language As with the issue of Macedonian ethnicity, the politicians, linguists and common people from Macedonia and neighbouring countries have opposing views about the existence and distinctiveness of the Macedonian language.
In the ninth century AD, saints Cyril and Methodius introduced Old Church Slavonic, the first Slavic language of literacy. Written with their newly invented Glagolitic script, this language was based largely on the dialect of Slavs spoken in Thessaloniki; this dialect is closest to present day Bulgarian and Macedonian.
Bulgaria recognized the Macedonian language from 1944 until 1948, the date of the Tito-Stalin split.
This date also coincided with the first referenced efforts of Bulgarian linguists to the Serbianisation of the Macedonian language. Although Bulgaria was the first country to recognize the independence of the Republic of Macedonia, it has since refused to recognise the existence of a separate Macedonian nation and a separate Macedonian language. Unlike Bulgaria, Serbia has acknowledged a separate Macedonian nation and language since the end of the Second World War.
Bulgarian linguists and scientists regard Macedonian as a dialect of the Bulgarian language. Although described as being dialects of Bulgarian prior to the establishment of the standard, the current academic consensus outside Bulgaria is that Macedonian is an autonomous language within the South Slavic dialect continuum. As of 2008, the Bulgarian authorities do not recognize officially a distinct Macedonian language.
Alternative names
Bulgarian
In most sources in and out of Bulgaria before the Second World War, the southern Slavonic dialect continuum covering the area of today's Republic of Macedonia were referred to as group of Bulgarian dialects. The local variants of the name of the language are balgŕrtzki, bolgŕrtski bulgŕrtski, bůgarski or bugŕrski.
After WWII, the question about the Bulgarian character of the language in the territory of Republic of Macedonia was forgotten in the name of the Bulgarian-Yugoslavian friendship under the pressure of the Soviet Union. After 1958 when the pressure from Moscow decreased, Sofia turned back to the view that the Macedonian language did not exist as a separate language.
Greece
According to the linguistic publication Ethnologue, alternative names include "Macedonian Slavic" and (in Greece) "Slavic". The use of the name Macedonian for the language is considered offensive by Greeks, who assert that the northern Greek ancient Macedonian language is the only "Macedonian language." Greeks object to the use of the "Macedonian" name in reference to the modern Slavic language, calling it "Slavomacedonian" (Macedonian: ??????????????? ?????, ), a term introduced and accepted by the Slavic-speaking community of northern Greece itself, or "Skopian", which, since the 1990s, are considered pejorative terms by ethnic Macedonians (i.e. people with that national identity). Terms such as "Slav Macedonian" have also been used.
The European Bureau for Lesser-Used Languages refers to the Slavic language spoken in Greek Macedonia as "Macedonian", with the endonym "Makedonski".
See also
Bibliography
Further reading
External links
Documents
- - 1875
- - 1890, on German
- - 1891, on German
- - 1896, on German
- - 1903
- - 1925, Greece
- - 1934, on Polish
- - 1936, on Polish
- - 1936, on French
- - 1938, on French
- - 1946, on Macedonian
- - 1950, on Macedonian
- - 1952
Macedonian language
|
| |
|
|