|
|
|
|
Literary Arabic
|
| |
|
| |
Literary Arabic ( "the classical Arabic language") or Standard Arabic is the literary and standard variety of Arabic used in writing and in formal speech. It is part of the Arabic macrolanguage.
Most western scholars distinguish two common varieties: the Classical Arabic (CA) (????? ??????? ????????) of the Qur'an and early Islamic (7th to 9th centuries) literature, and Modern Standard Arabic (MSA) (????? ??????? ????????? ???????), the standard language in use today.

Discussion
Ask a question about 'Literary Arabic'
Start a new discussion about 'Literary Arabic'
Answer questions from other users
|
Encyclopedia
Literary Arabic ( "the classical Arabic language") or Standard Arabic is the literary and standard variety of Arabic used in writing and in formal speech. It is part of the Arabic macrolanguage.
Most western scholars distinguish two common varieties: the Classical Arabic (CA) (????? ??????? ????????) of the Qur'an and early Islamic (7th to 9th centuries) literature, and Modern Standard Arabic (MSA) (????? ??????? ????????? ???????), the standard language in use today. The modern Standard language is based on the Classical language. Most Arabs consider the two varieties to be two registers of one language, although both registers can be described in Arabic as ???? ????? fu??a al-?a?r (MSA) and ???? ?????? fu??a at-turath (CA)
Classical Arabic
Classical Arabic, also known as Qur'anic Arabic, is the language used in the Qur'an as well as in numerous literary texts from Umayyad and Abbasid times (7th to 9th centuries).
Classical Arabic is often believed to be the parent language of all the spoken varieties of Arabic, but recent scholarship, such as Clive Holes' (2004), questions this view, showing that other Old North Arabian dialects were extant in the 7th century and may be the origin of current spoken varieties.
Modern Standard Arabic
Modern Standard Arabic (MSA) is the literary standard across the Middle East and North Africa, and one of the official six languages of the United Nations. Most printed matter in the Arab World–including most books, newspapers, magazines, official documents, and reading primers for small children–is written in MSA. "Colloquial" Arabic refers to the many national or regional varieties derived from Arabic spoken daily across the region and learned as a first language. Many of these differ enough from each other to be mutually incomprehensible. They are not typically written, although a certain amount of literature (particularly plays and poetry) exists in many of them. Literary Arabic is the official language of all Arab countries and is the only form of Arabic taught in schools at all stages.
The sociolinguistic situation of Arabic in modern times provides a prime example of the linguistic phenomenon of diglossia the use of two distinct varieties of the same language, usually in different social contexts. Educated Arabic-speakers are usually able to communicate in MSA in formal situations across national boundaries thus, MSA is a classic example of a Dachsprache. This diglossic situation facilitates code-switching in which a speaker switches back and forth between the two varieties of the language, sometimes even within the same sentence. In instances in which highly educated Arabic-speakers of different nationalities engage in conversation but find their dialects mutually unintelligible (e.g. a Moroccan speaking with a Lebanese), they are able to code switch into MSA for the sake of communication.
Although closely based on Classical Arabic (especially from the pre-Islamic to the Abbasid period, including Qur'anic Arabic), literary Arabic continues to evolve. Classical Arabic is considered normative; modern authors attempt (with varying degrees of success) to follow the syntactic and grammatical norms laid down by Classical grammarians (such as Sibawayh), and to use the vocabulary defined in Classical dictionaries (such as the Lisan al-Arab.)
Switch from Classical Arabic to MSA
In spite of the romantic and variously successful attempts of modern Arab authors to follow the syntactic and grammatical norms of Classical Arabic, the exigencies of modernity have led to the adoption of numerous terms which would have been mysterious to a Classical author, whether taken from other languages (eg ???? film) or coined from existing lexical resources (eg ???? hatif "telephone" < "caller").
Structural influence from foreign languages or from the vernaculars has also affected Modern Standard Arabic: for example, MSA texts sometimes use the format "X, X, X, and X" when listing things, whereas Classical Arabic prefers "X and X and X and X", and subject-initial sentences may be more common in MSA than in Classical Arabic.
For all these reasons, Modern Standard Arabic is generally treated as a separate language in non-Arab sources. Arab sources generally tend to regard MSA and Classical Arabic as different registers of one and the same language. Speakers of Modern Standard Arabic do not always observe the intricate rules of Classical Arabic grammar. Modern Standard Arabic principally differs from Classical Arabic in three areas: lexicon, stylistics, and certain innovations on the periphery that are not strictly regulated by the classical authorities. On the whole, Modern Standard Arabic is not homogeneous; there are authors who write in a style very close to the classical models and others who try to create new stylistic patterns. Add to this regional differences in vocabulary depending upon the influence of the local Arabic varieties and the influences of foreign languages, such as French in North Africa or English in Egypt, Jordan, and other countries.
Reading out loud in MSA for various reasons is becoming increasingly simpler, using less strict rules compared to CA, notably the inflection or i`rab is often omitted making it closer to spoken varieties of Arabic. It depends on the speaker's knowledge and attitude to the grammar of the Classical Arabic, as well as the region and the intended audience.
Pronunciation of foreign names in MSA can be sometimes inconsistent, names can be pronounced or even spelled differently in different regions and by different speakers. Generally, foreign geographical or personal names don't have case endings. There may be sounds used, which are missing in the Classical Arabic but they may exist in colloquial varieties - consonants - "v", "p", "g", "ch", "zh" (French "j" - ?), these consonants may or may not be written with special letters; and vowels - "o", "e" (both short and long), there are no special letters in Arabic to distinguish between e/i and o/u pairs but the sounds o and e (short and long) exist in the colloquial varieties of Arabic and some foreign words in MSA.
Regional variants MSA is used uniformly across the Middle East, but some regional variations exist due to influence from the spoken vernaculars. People who "speak" MSA during interviews often give away their national or ethnic origins by their pronunciation of certain phonemes (e.g. the realization of the Classical jm ? (/d/) as /g/ by Egyptians, and as // by Lebanese), and by mixing between vernacular and Classical words and forms. Classical/vernacular mixing in formal writing can also be found (e.g. in some Egyptian newspaper editorials).
Formal Spoken Arabic Formal Spoken Arabic is a new Western term used to describe Arabic spoken by educated native speakers in a formal situation or when communicating with Arabs from other Arab countries. It represents a grammatically simplified version of Modern Standard Arabic with some elements of colloquial dialects. Other similar terms are: Educated Spoken Arabic, Inter-Arabic, Middle Arabic and Spoken MSA. In Arabic this term can be described as ????? ???????? ?ammiyat al-'muthaqqafin.
Grammar
Common phrases
See also
External links
-
- Learn about Arabic linguistics and morphology.
- Learn Arabic WikiBook
-
|
| |
|
|