All Topics  
Letter of Aristeas

 

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Letter of Aristeas



 
 
The so-called Letter of Aristeas or Letter to Philocrates is a Hellenistic work of the second century BCE, one of the Pseudepigrapha. Josephus
Josephus

Josephus , also known as Yosef Ben Matityahu and, after he became a Roman citizenship, as Titus Flavius Josephus, was a first-century Jewish historian and apologist of priestly and royal ancestry who survived and recorded the destruction of Jerusalem in AD 70....
 who paraphrases about two-fifths of the letter, ascribes it to Aristeas
Aristeas

Aristeas was a semi-legendary Greek poet and Iatromantis, a native of Proconnesus in Asia Minor, active ca. 7th century BCE. In book IV of Histories , Herodotus reports that Aristeas appeared to drop down dead in a fuller's shop, but before his relatives could collect the body, disappeared, only to return six years later....
 and written to Philocrates, describing the Greek translation of the Hebrew Law by seventy-two interpreters sent into Egypt
Egypt

Egypt is a country mainly in North Africa, with the Sinai Peninsula forming a land bridge in Western Asia. Covering an area of about , Egypt borders the Mediterranean Sea to the north, the Gaza Strip and Israel to the northeast, the Red Sea to the east, Sudan to the south and Libya to the west....
 from Jerusalem
Jerusalem

Jerusalem is the capital of Israel and its List of Israeli cities in both population and area, with a population of 747,600 residents over an area of if Positions on Jerusalem East Jerusalem is included....
 at the request of the librarian of Alexandria
Alexandria

Alexandria , with a population of 4.1 million, is the second-largest city in Egypt, and is the country's largest seaport, serving about 80% of Egypt's imports and exports....
, resulting in the Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
 translation.






Discussion
Ask a question about 'Letter of Aristeas'
Start a new discussion about 'Letter of Aristeas'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


The so-called Letter of Aristeas or Letter to Philocrates is a Hellenistic work of the second century BCE, one of the Pseudepigrapha. Josephus
Josephus

Josephus , also known as Yosef Ben Matityahu and, after he became a Roman citizenship, as Titus Flavius Josephus, was a first-century Jewish historian and apologist of priestly and royal ancestry who survived and recorded the destruction of Jerusalem in AD 70....
 who paraphrases about two-fifths of the letter, ascribes it to Aristeas
Aristeas

Aristeas was a semi-legendary Greek poet and Iatromantis, a native of Proconnesus in Asia Minor, active ca. 7th century BCE. In book IV of Histories , Herodotus reports that Aristeas appeared to drop down dead in a fuller's shop, but before his relatives could collect the body, disappeared, only to return six years later....
 and written to Philocrates, describing the Greek translation of the Hebrew Law by seventy-two interpreters sent into Egypt
Egypt

Egypt is a country mainly in North Africa, with the Sinai Peninsula forming a land bridge in Western Asia. Covering an area of about , Egypt borders the Mediterranean Sea to the north, the Gaza Strip and Israel to the northeast, the Red Sea to the east, Sudan to the south and Libya to the west....
 from Jerusalem
Jerusalem

Jerusalem is the capital of Israel and its List of Israeli cities in both population and area, with a population of 747,600 residents over an area of if Positions on Jerusalem East Jerusalem is included....
 at the request of the librarian of Alexandria
Alexandria

Alexandria , with a population of 4.1 million, is the second-largest city in Egypt, and is the country's largest seaport, serving about 80% of Egypt's imports and exports....
, resulting in the Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
 translation. Though its story of the creation of the Greek translation of the Hebrew Bible
Hebrew Bible

The term Hebrew Bible is a generic reference to those books of the Bible originally written mostly in Biblical Hebrew with some Biblical Aramaic....
 is fictitious, it is the earliest text to mention the Library of Alexandria
Library of Alexandria

The Royal Library of Alexandria or Ancient Library of Alexandria in Alexandria, Egypt, was once the largest Great libraries of the ancient world....
.

Over twenty manuscripts of this letter are preserved and it is often mentioned and quoted in other texts. Its supposed author, purporting to be a courtier of Ptolemy II Philadelphus
Ptolemy II Philadelphus

Ptolemy II Philadelphus , was the king of Ptolemaic Egypt from 283 BC to 246 BC. He was the son of the founder of the Ptolemaic kingdom Ptolemy I Soter and Berenice I of Egypt, and was educated by Philitas of Cos....
 (reigned 281-246 BCE) is most often referred to as pseudo-Aristeas

The work relates how the king of Egypt, presumably Ptolemy II Philadephus, is urged by his librarian Demetrios of Phalaron
Demetrius Phalereus

Demetrius Phalereus , also known as Demetrius of Phaleron was an Athens orator originally from Phalerum, a student of Theophrastus and one of the first Peripatetics....
 to translate the Hebrew Bible
Hebrew Bible

The term Hebrew Bible is a generic reference to those books of the Bible originally written mostly in Biblical Hebrew with some Biblical Aramaic....
 into Greek: the Pentateuch. The king responds favorably, including giving freedom to Jews who had been taken into captivity by his predecessors and sending lavish gifts (which are described in great detail) to the Temple in Jerusalem
Second Temple

The Second Temple was the reconstructed Temple in Jerusalem which stood between 516 BCE and 70 CE. During this time, it was the center of Judaism worship, which focused on the sacrifices known as the korbanot....
 along with his envoys. The high priest chooses exactly six men from each of the twelve tribes, giving 72 in all; he gives a long sermon in praise of the Law. When the translators arrive in Alexandria the king weeps for joy and for the next seven days puts philosophical questions to the translators, the wise answers to which are related in full. The 72 translators then complete their task in exactly 72 days. The Jews of Alexandria, on hearing the Law read in Greek, request copies and lay a curse on anyone who would change the translation. The king then rewards the translators lavishly and they return home.

A main goal of the second-century author seems to be to establish the superiority of the Greek Septuagint
Septuagint

The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
 text over any other version of the Hebrew Bible
Hebrew Bible

The term Hebrew Bible is a generic reference to those books of the Bible originally written mostly in Biblical Hebrew with some Biblical Aramaic....
. The author is noticeably pro-Greek, portraying Zeus
Zeus

Zeus in Greek mythology is the king of the gods, the ruler of Mount Olympus and the god of the sky father and List of thunder gods. His symbols are the thunderbolt, eagle, bull , and oak....
 as simply another name for Hashem, and while criticism is lodged against idolatry and Greek sexual ethics, the argument is phrased in such a way as to attempt to persuade the reader to change, rather than as a hostile attack. The manner in which the author concentrates on describing Judaism, and particularly its temple in Jerusalem could be viewed as an attempt to proselytise.

Early philological analysis
Textual criticism

Textual criticism is a branch of literary criticism that is concerned with the identification and removal of transcription errors in the Writing of manuscripts....
 detected that the letter was a forgery. In 1684, Humphrey Hody
Humphrey Hody

Humphrey Hody was an England scholar and theology....
 published Contra historiam Aristeae de LXX. interpretibus dissertatio, in which he argued that the so called "Letter of Aristeas" was the late forgery of a Hellenized Jew, originally circulated to lend authority to the Septuagint version. Isaac Vossius
Isaac Vossius

Isaak Vossius, sometimes anglicised Isaac Voss was a Dutch scholar and manuscript collector....
 (1618-1689), who had been librarian to Queen Christina of Sweden
Christina of Sweden

Christina , later known as Christina Alexandra and sometimes Countess Dohna, was Monarch of Sweden of Sweden from 1632 to 1654. She was the only surviving legitimate child of King Gustavus Adolphus of Sweden and his wife Maria Eleonora of Brandenburg....
, published a rebuttal to it, in the appendix to his edition of Pomponius Mela
Pomponius Mela

Pomponius Mela, who wrote around 43, was the earliest Roman Empire geographer.His little work is a mere compendium, occupying less than one hundred pages of ordinary print, dry in style and deficient in method, but of pure Latinity, and occasionally relieved by pleasing word-pictures....
, but modern scholarship is unanimously with Hody.

Victor Tcherikover (Hebrew University) summed up the scholarly consensus in 1958:
"Modern scholars commonly regard the “Letter of Aristeas” as a work typical of Jewish apologetics, aiming at self-defense and propaganda, and directed to the Greeks. Here are some instances illustrating this general view. In 1903. Friedlander wrote that the glorification of Judaism in the letter was no more than self-defense, though “the book does not mention the antagonists of Judaism by name, nor does it admit that its intention is to refute direct attacks.” Stein sees in the letter “a special kind of defense, which practices diplomatic tactics,” and Tramontano also speaks of “an apologetic and propagandist tendency.” Vincent characterizes it as “a small unapologetic novel written for the Egyptians” (i.e. the Greeks in Egypt). Pheiffer says: “This fanciful story of the origin of the Septuagint is merely a pretext for defending Judaism against its heathen denigrators, for extolling its nobility and reasonableness, and first striving to convert Greek speaking Gentiles to it.” Schürer classes the letter with a special kind of literature, “Jewish propaganda in Pagan disguise,” whose works are “directed to the pagan reader, in order to make propaganda for Judaism among the Gentiles.” Andrews, too, believes that the role of a Greek was assumed by Aristeas in order “to strengthen the force of the argument and commend it to non-Jewish readers.”


Scholars avid for the scant information about the Library and the Musaeum
Musaeum

The Musaeum or Mouseion at Alexandria , which included the famous Library of Alexandria, was an institution apparently founded by Ptolemy I Soter or, perhaps more likely, Ptolemy II Philadelphus at ancient Alexandria in Egypt which remained supported by the patronage of the royal family of the Ptolemies....
 of Alexandria, have depended on ps-Aristeas, who "has that least attractive quality in a source: to be trusted only when corroborated by better evidence, and there unneeded," Roger Bagnall concluded.

See also

  • Library of Alexandria
    Library of Alexandria

    The Royal Library of Alexandria or Ancient Library of Alexandria in Alexandria, Egypt, was once the largest Great libraries of the ancient world....
  • Septuagint
    Septuagint

    The Septuagint , or simply "LXX", is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd century BC and 1st century BC in Alexandria....
  • Masoretic Text
    Masoretic Text

    The Masoretic Text is the Hebrew language text of the Jewish Bible . It defines not just the Development of the Jewish Bible canon, but also the precise letter-text of the biblical books in Judaism, as well as their niqqud and cantillation for both public reading and private study....


External links

  • from the Christian Classics Ethereal Library
  • from the
  • (1901-06).
  • , Early Jewish Writings website
  • , Dr James Davila (1999), University of St Andrew's.