|
|
|
|
Jack of all trades, master of none
|
| |
|
| |
"Jack of all trades, master of none" is a figure of speech used in reference to a person who is competent with many skills but is not outstanding in any particular one.
A Jack of all trades may also be a master of integration, as the individual knows enough from many learned trades and skills to be able to bring their disciplines together in a practical manner, and is not a specialist. Such a person is known as a polymath or a Renaissance man, and a typical example is someone like Leonardo da Vinci.
In 1612, the phrase appeared in 'Essays and Characters of a Prison' by Geffray Mynshul and the phrase has been in use in the United States since 1721.
The 'jack of all trades' part of the phrase was in common use during the 1600s and was generally used as a term of praise.

Discussion
Ask a question about 'Jack of all trades, master of none'
Start a new discussion about 'Jack of all trades, master of none'
Answer questions from other users
|
Encyclopedia
"Jack of all trades, master of none" is a figure of speech used in reference to a person who is competent with many skills but is not outstanding in any particular one.
A Jack of all trades may also be a master of integration, as the individual knows enough from many learned trades and skills to be able to bring their disciplines together in a practical manner, and is not a specialist. Such a person is known as a polymath or a Renaissance man, and a typical example is someone like Leonardo da Vinci.
In 1612, the phrase appeared in 'Essays and Characters of a Prison' by Geffray Mynshul and the phrase has been in use in the United States since 1721.
The 'jack of all trades' part of the phrase was in common use during the 1600s and was generally used as a term of praise. 'Jack' in those days was a generic term for 'man'. Later the 'master of none' was added and the expression ceased to be very flattering. Today, the phrase used in its entirety generally describes a person whose knowledge, while covering a number of areas, is superficial in all of them, whilst when abreviated as simply 'jack of all trades' is more ambigious and the user's intention may vary, dependent on context.
Adam Savage of MythBusters fame has suggested at a speech given at the hacker conference H.O.P.E. that the complete phrase is in fact "Jack of all trades, master of none, though often better than a master of one", though there is no source to corroborate that the phrase was ever in common use in this form.
In other languages
In Elizabethan England, the synonymous quasi-New Latin term Johannes factotum ("Johnny do-it-all") was sometimes used, with the same negative connotation that "Jack of all trades" sometimes has today. The term was famously used by Robert Greene in the earliest surviving published reference to William Shakespeare.
In Spanish, the expression is "aprendiz de todo, maestro de nada" ("apprentice of everything, master of nothing").
In Brazilian Portuguese, the expression "pau para toda obra" (literally, "wood for every construction") is also commonly used, but with a positive connotation, describing someone who is able and willing to serve many tasks (with enough competence).
The exact counterpart in the Lithuanian language is "devyni amatai – dešimtas badas" ("when you have nine trades, then your tenth one is famine/starvation"), there is also a term "Barbe šimtadarbe (Barbie with hundred professions). In the Greek language, a similar phrase is "????te???t?? ?a? e??µ?sp?t??" (literally, "he who knows a lot of crafts lives in an empty house"; the empty house – without a spouse and children – implies poverty and lack of prosperity).
|
| |
|
|