All Topics  
Engrish

 
Engrish

   Email Print
   Bookmark   Link






 

Engrish



 
 
Engrish refers to non-standard variations of English
English language

English is a West Germanic language that originated in Anglo-Saxon England and has lingua franca status in many parts of the world as a result of the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the mid 20th century onwa...
 often found in East Asia
East Asia

East Asia is a subregion of Asia that can be defined in either Geography or cultural terms. Geography and geopolitically, it covers about 12,000,000 km?, or about 28 percent of the Asian continent, about 15 percent bigger than the area of Europe, though some categorize Tibet, Xinjiang, and Mongolia as Central Asia....
n countries. Spelling
Spelling

Spelling is the writing of a word or words with the necessary Letter and diacritics present in an accepted standard order. It is one of the elements of orthography and a prescriptive element of language....
 may also be non-standard. While the term may refer to spoken English, it is more often used to describe written English, for which problems are easier to identify and publicize.






Discussion
Ask a question about 'Engrish'
Start a new discussion about 'Engrish'
Answer questions from other users
Full Discussion Forum



Encyclopedia


Sign in A Toilet in Shanghai, 2005
Engrish refers to non-standard variations of English
English language

English is a West Germanic language that originated in Anglo-Saxon England and has lingua franca status in many parts of the world as a result of the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the United States from the mid 20th century onwa...
 often found in East Asia
East Asia

East Asia is a subregion of Asia that can be defined in either Geography or cultural terms. Geography and geopolitically, it covers about 12,000,000 km?, or about 28 percent of the Asian continent, about 15 percent bigger than the area of Europe, though some categorize Tibet, Xinjiang, and Mongolia as Central Asia....
n countries. Spelling
Spelling

Spelling is the writing of a word or words with the necessary Letter and diacritics present in an accepted standard order. It is one of the elements of orthography and a prescriptive element of language....
 may also be non-standard. While the term may refer to spoken English, it is more often used to describe written English, for which problems are easier to identify and publicize. The term arises from an ambiguity between the "r" and "l" sounds in the spoken Japanese language
Japanese language

IPA: [n?iho?go] is a language spoken by over 130 million people in Japan and in Japanese emigrant communities. It is related to the Ryukyuan languages....
, although the Chinese language
Chinese language

Chinese or the Sinitic language is a language family consisting of language mutually unintelligible to varying degrees. Originally the indigenous languages spoken by the Han Chinese in China, it forms one of the two branches of Sino-Tibetan languages of languages....
 frequently sees the "l" substituted for "r" in foreign loanwords. Engrish has been found on everything from poorly translated signs, menus, and instruction manuals to bizarrely worded advertisements and strange t-shirt slogans. Usage of the term ranges from the humorous to the pejorative
Pejorative

Words and phrases are pejorative if they imply disapproval or contempt. When used as an adjective, pejorative is synonymous with derogatory, derisive, dyslogistic, and contemptuous....
. Country-specific terms, such as Japlish or Janglish for Japan
Japan

Japan is an island country in East Asia. Located in the Pacific Ocean, it lies to the east of the Sea of Japan, People's Republic of China, North Korea, South Korea and Russia, stretching from the Sea of Okhotsk in the north to the East China Sea and Taiwan in the south....
, Konglish
Konglish

Konglish is the use of English language words in a Korean language context. The words, having initially been taken from English language, are either actual English words in Korean context, or are made from a combination of Korean and English words....
 for Korea
Korean language

Korean is the official language of North Korea and South Korea. It is also one of the two official languages in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture in People's Republic of China....
, and Chinglish
Chinglish

Chinglish is a portmanteau of the words Chinese language and English language and refers to spoken or written English which is influenced by Chinese language....
 for China
China

China is a Culture of China, an ancient civilization, and, depending on perspective, a national or multinational entity extending over a large area in East Asia....
 also exist. Although Filipino
Filipino language

The Filipino language is the national language and an official language of the Philippines as designated in the 1987 Philippine Constitution. It is an Austronesian language that is the de facto standard language of Tagalog language....
 pronunciation of English words sometimes qualifies as Engrish, the communication style commonly known as Taglish
Taglish

Taglish is a portmanteau of the words "Tagalog" and "English" which refers to the Philippines language Tagalog language infused with American English terms....
 refers instead to the widespread habit of mixing English and Tagalog
Tagalog language

Tagalog is one of the major languages used in the Philippines. It is a basis for the Filipino language, which is the principal language of the national television and radio, though broadsheet newspapers are almost completely in English....
 words and phrases, often using both in one sentence in a process known as code-switching
Code-switching

Code-switching is a term in linguistics referring to using more than one language or Variety in conversation. Multilingualism, who can speak at least two languages, have the ability to use elements of both languages when conversing with another bilingual....
.

History

The term originates from the fact that the Japanese language (as well as several other East Asian languages) supposedly does not have separate sounds for R and L. In Japanese, the R sound is pronounced as an alveolar lateral flap
Alveolar lateral flap

The alveolar lateral flap is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ....
 , articulated with the tongue flapped against the hard palate behind the front teeth, so that it sounds like a Spanish soft R. Because the Japanese language does not have a separate equivalent for the English L, native Japanese speakers not fluent in English are often unable to distinguish between the R and L sounds. Thus they often mispronounce English words containing the letter L. While the term plays on the accent, it is used mainly without malice in reference to humorous misuses, pun
Pun

A pun, or paronomasia, is a form of word play that deliberately exploits ambiguity between similar-sounding words for humour or rhetorical effect....
s, double entendres, and unintentional word substitutions within written English, not difficulties in pronunciation. For example, "election" might be pronounced similar to "erection", and "clap" might be pronounced like "crap".

A similar problem exists in Chinese. Although Mandarin Chinese has two separate sounds transcribed as 'l' and 'r' in Pinyin
Pinyin

Pinyin, more formally Hanyu pinyin, is the most commonly used Romanization system for Standard Mandarin. Hanyu is the Chinese Language, and pinyin means "phonetics", or more literally, "spelling sound" or "spelled sound"....
, the 'r' sound at the beginning of a syllable often sounds more like 'zh' (technically, a voiced retroflex fricative
Voiced retroflex fricative

The voiced retroflex fricative is a type of consonantal sound, used in some Speech communication languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , and the equivalent X-SAMPA symbol is z`.Like all the retroflex consonants, the IPA symbol is formed by adding a rightward pointing hook extending...
) and is not considered appropriate for rendering foreign 'r' sounds; conversely, no syllables end in 'l'. Hence, both 'l' and 'r' will be rendered in Chinese as 'l' at the beginning of a syllable and 'r' at the end of a syllable -- for example, Donald Rumsfeld
Donald Rumsfeld

Donald Henry Rumsfeld is a United States businessman, politician, the 13th United States Secretary of Defense under President of the United States Gerald Ford from 1975 to 1977, and the 21st United States Secretary of Defense under President George W....
's last name is rendered Lamusifei'erdé http://www.cjvlang.com/Writing/fornames.html. As a result, Chinese speakers often mix up 'l' and 'r' when writing, and hence pronouncing, foreign words.

Japlish

See also Gairaigo
Gairaigo

Gairaigo is Japanese language for "Loanword" or "borrowed word", and indicates a transliteration into Japanese. In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed from Chinese language....
.
Antijapanesepropagandatakedayoff
Engrish can also refer to the Japanese
Japanese language

IPA: [n?iho?go] is a language spoken by over 130 million people in Japan and in Japanese emigrant communities. It is related to the Ryukyuan languages....
 pronunciation of English loanword
Loanword

A loanword is a word directly taken into one language from another with little or no translation. By contrast, a calque or loan translation is a related concept whereby it is the Meaning or idiom that is borrowed rather than the lexical item itself....
s or a Japanese dialect with a number of English loanwords. Because Japanese has only five vowel
Vowel

In phonetics, a vowel is a sound in spoken language, such as English ah! or oh! , pronounced with an open vocal tract so that there is no build-up of air pressure at any point above the glottis....
s, and few consonant cluster
Consonant cluster

In linguistics, a consonant cluster is a group of consonants which have no intervening vowel. In English, for example, the groups and are consonant clusters in the word splits....
s, English loanwords are often pronounced in a manner that sounds unusual and even humorous to English speakers. For example, in spoken Japanese, guitarist Eric Clapton
Eric Clapton

Eric Patrick Clapton Order of the British Empire is an English blues-rock guitarist, singer, songwriter and composer. He is "probably most famous for his mastery of the Stratocaster guitar." Clapton has been inducted into the Rock and Roll Hall of Fame as a member of the Yardbirds, of Cream , and as a solo performer, being the only person to...
 becomes ????ˇ????? Erikku Kuraputon, Australia
Australia

Australia, officially the Commonwealth of Australia, is a country in the southern hemisphere comprising the Australia of the world's smallest continent, the major island of Tasmania, and numerous list of islands of Australia in the Indian Ocean and Pacific Oceans....
 becomes ??????? Osutoraria, and "McDonald's
McDonald's

McDonald's Corporation is the world's largest chain of fast food restaurants, serving nearly 58 million customers daily. McDonald's primarily sells hamburgers, cheeseburgers, chicken products, French fries, breakfast items, soft drinks, milkshakes, and desserts....
" becomes ?????? Makudonarudo, which is often further abbreviated to ??? Makudo or ??? Makku. Japanese uses over 600 imported English words in common speech, sometimes in abbreviated form. Examples are ???? hankachi for "handkerchief", ???? foku for "fork", ???? teburu for "table", ???? puroresu
Professional wrestling in Japan

Professional wrestling in Japan is commonly referred to as in Japanese language, short for "professional wrestling" . The word puroresu was made popular by Hisaharu Tanabe among the English-speaking fans in the early 1990s through Usenet and online services....
 for "pro wrestling
Professional wrestling

Professional wrestling, or pro wrestling, is a non-competitive professional sport, where matches are prearranged by the Professional wrestling promotion List of professional wrestling terms#B, and is also considered an athletic performing art, containing strong elements of catch wrestling, mock combat and theatre....
", and so on. The more outlandish and humorous the pronunciation change is, the more likely it is to be considered Engrish. Even fairly logical English loanword
Loanword

A loanword is a word directly taken into one language from another with little or no translation. By contrast, a calque or loan translation is a related concept whereby it is the Meaning or idiom that is borrowed rather than the lexical item itself....
s in Japanese will often sound foreign and unintelligible to an English speaker. These pronunciation changes are linguistically systematic.

In Japanese, specifically, some words are carried over from English, but are used in a changed context. For example, an electrical outlet in Japanese is referred to as ????? (konsento), modeled after the archaic term "concentric plug" which actually refers to the connector that is inserted into the outlet. In another example, a small plastic water or soda bottle is referred to in Japan as a "petto bottoru," or "PET bottle"; "PET" is the abbreviation for polyethylene terephthalate
Polyethylene terephthalate

Polyethylene tephthalate , commonly abbreviated PET, PETE, or the obsolete PETP or PET-P), is a thermoplastic polymer resin of the polyester family and is used in synthetic fibers; beverage, food and other liquid Packaging; thermoforming applications; and engineering resins often in combination with glass fiber....
, the type of plastic of which the bottles are made. This often causes confusion among listeners of native Japanese speakers, as the terms are not widely known in English.

Engrish was once a frequent occurrence in consumer electronics product manuals, with phrases such as "to make speed up find up out document", or "Gas is maybe poison is" (for "Gases may be poisonous"), but it is less frequent today. Another source of poor translation is unchecked machine translation
Machine translation

Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT, is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translation text or speech from one natural language to another....
, such as that from the Babelfish
Babel Fish (website)

Babel Fish is a World Wide Web-based application on Yahoo! that machine translation text or web pages from one of several languages into another....
 service or Google
Google

Google Inc. is an United States public company, earning revenue from AdWords related to its Google search, Gmail, Google Maps, Google Apps, Orkut, and YouTube services as well as selling advertising-free versions of the Google Search Appliance....
 Language Tools. Engrish is often created by using round-trip translation
Round-trip translation

A round-trip translation is a recreational spin-off of machine translation and computer-assisted translation software, such as Systran's and Altavista/Yahoo!'s Babel Fish language translation tools....
, wherein a phrase is translated using the Babelfish service or Google Language Tools into Japanese, then copying and pasting the Japanese text and translating it back into English.

Pop culture

.]]

Engrish features prominently in Japanese pop culture. Japanese has assimilated a great deal of vocabulary from the English language, and many popular Japanese songs and television themes feature disjointed phrases in English amongst the otherwise Japanese lyrics. Japanese marketing firms helped to create this popularity, and have subsequently created an enormous array of advertisements, products, and clothing marked with English phrases that seem highly amusing or inexplicably bizarre to those proficient in English. These new English terms are generally short-lived, as they are used more fashionably than meaningfully. Many times English is just used in advertising or on products as an attempt to look modern and is not actually an attempt to communicate. Engrish was often in many old video games from poor translation. One well-known and popular example of Engrish in pop culture is the All your base are belong to us
All your base are belong to us

"All your base are belong to us" is a Engrish phrase that sparked an Internet phenomenon, or internet meme, in 2001 and 2002, with the spread of a Flash animation that depicted the slogan....
 video game translation phenomenon. Well-known fictitious uses of Engrish include NewsRadio
NewsRadio

NewsRadio is an United States Situation comedy, originally broadcast from 1995 in television to 1999 in television on NBC.The show was created by executive producer Paul Simms and taped in front of a studio audience at CBS Studio Center....
 episode "Super Karate Monkey Death Car," wherein Jimmy James is forced to publicly read his autobiography after it had been published in Japanese and translated into English. Another example is the song "Let's Fighting Love", used occasionally on the Comedy Central series South Park
South Park

South Park is an United Statesn animation situation comedy, notorious for its toilet humour, surrealism, and often black comedy, which satirizes Subject matter in South Park including religion, politics, violence, abuse, sexuality, and mental disorder....
 to satirize badly-translated anime
Anime

is animation in Japan and considered to be "Japanese animation" in the rest of the world. Anime dates from about 1917.Anime, in addition to manga , is extremely popular in Japan and well known throughout the world....
 shows.

Most recently, Engrish has been the central feature of the internet video series Gorgeous Tiny Chicken Machine Show
Gorgeous Tiny Chicken Machine Show

Gorgeous Tiny Chicken Machine Show is an internet comedy talk show parody starring a Japanese character called Kiko. The video series debuted on YouTube in 2007 and was created by husband-and-wife team Greg Benson and Kim Evey's production company, Mediocre Films....
.

Nihonglish

In contrast to Engrish, the term Nihonglish is occasionally heard, as well as the variant ??? Eihongo, a combination of ?? Eigo, the Japanese word for the English language, and ??? Nihongo, the Japanese word for the Japanese language. It refers to the conceptual opposite of Engrish: badly pronounced and ungrammatical Japanese produced by a native English speaker. A typical example is the American English pronunciation of ????? konnichiwa ("hello", "good day"); rendered with an English stress pattern and phonetics as instead of the Japanese pronunciation . The term Nihonglish is often found among communities of Japanese language students where Japanese can be used sporadically in English conversation much as English is used among English students in Japan. The use of Nihonglish is usually intentional, and is done with a humorous or sarcastic intent. A heavy English accent is used, indicating supposed unfamiliarity with the rules of Japanese pronunciation. It is also known for being practiced occasionally by some non-Japanese fans of Japanese animation
Anime

is animation in Japan and considered to be "Japanese animation" in the rest of the world. Anime dates from about 1917.Anime, in addition to manga , is extremely popular in Japan and well known throughout the world....
; in such cases it is also sometimes referred to as otaku
Otaku

is a Japanese language term used to refer to people with obsessive interests, particularly anime, manga, and video games....
ism or Otaku-Speak.

See also

  • Chinglish
    Chinglish

    Chinglish is a portmanteau of the words Chinese language and English language and refers to spoken or written English which is influenced by Chinese language....
  • Denglisch
    Denglisch

    Denglisch, often spelled Denglish in English language, is a portmanteau of the German words Deutsch and Englisch. Used in all German-speaking countries, Denglisch describes an influx of English, or pseudo-English vocabulary into the German language through travel and English's widespread usage in advertising and business....
  • Dunglish
    Dunglish

    Dunglish is a portmanteau of Dutch and English, a name for Dutch English. The word is often used pejoratively to refer to the mistakes native Dutch language speakers make when speaking English language....
  • Franglais
    Franglais

    Franglais , a portmanteau combining the French words "fran?ais" and "anglais" , is a slang term for an interlanguage, although the word has different overtones in French and English....
  • Franponais
    Franponais

    Franponais , is known for its misuse of French words or phrases in Japan. Along with the term franponais, one may see "framponais", "flan?ais" or "flanponais", which makes a reference to the stereotypical confusion of L and R in Japanese English ....
  • Globish
    Globish

    A portmanteau of the words Global and English, Globish is a version of the English language that uses only the most common 1500 English words....
  • Greeklish
    Greeklish

    Greeklish, a portmanteau of the words Greek and English, also known as Grenglish, Latinoellinika/?at???e??????? or ASCII Greek, is Greek language written with the Latin alphabet....
  • Hinglish
    Hinglish

    Hinglish, a portmanteau of the words Hindi and English, usage of Hindi and English language words, combining both, in one sentence. This is more commonly seen in urban and semi-urban centers of the Hindi speaking states of India, but is slowly spreading its root into rural and remote areas of these states via television, mobile p...
  • Hong Kong English
    Hong Kong English

    Hong Kong English , in theory, refers to the Accent and characteristics of English language spoken by Hongkongers. In practice, it is often considered, especially by the locals, as the Hong Kong variant of Engrish....
  • Janglish
  • Konglish
    Konglish

    Konglish is the use of English language words in a Korean language context. The words, having initially been taken from English language, are either actual English words in Korean context, or are made from a combination of Korean and English words....
  • Manglish
    Manglish

    Manglish is the colloquial version of the English language as spoken in Malaysia and it is a portmanteau of the word Malay and English .The vocabulary of Manglish consists of words originating from English language, Malay language, Min Nan, Mandarin Chinese, Yue Chinese, Tamil language, and to a lesser extent various other European languag...
  • Poglish
    Poglish

    "Poglish," a portmanteau word combining the words "Polish language" and "English language," designates the product of mixing Polish language and English language elements within a single Speech communication production, or Translation...
  • Runglish
    Runglish

    Runglish , is a neologism increasingly used to denote at least three different interferences of Russian and English languages: pidgin, spoken manner, and informal latinizations of the Cyrillic alphabet....
  • Singlish
    Singlish

    Singlish is a creole native to Malaysia and Singapore. It is the first language of many Singaporeans, and is the second language of nearly all the rest of the country's citizens....
  • Spanglish
    Spanglish

    Spanglish refers to the code-switching of "English language" and "Spanish language", in the speech of the Hispanic population of the United States, Gibraltar and most of the spanish holiday resorts, who are exposed to both Spanish language and English language....
  • Swenglish
    Swenglish

    Swenglish is a colloquial term meaning either:*English language spoken with a heavy Swedish language Accent or heavily influenced by Swedish vocabulary, grammar, or syntax....
  • Taglish
    Taglish

    Taglish is a portmanteau of the words "Tagalog" and "English" which refers to the Philippines language Tagalog language infused with American English terms....
     & Englog
    Englog

    Englog, sometimes Enggalog, is an informal sociolect in the Philippines. The term is a portmanteau of the words ?English language? and ?Tagalog language?....
  • Tinglish
    Tinglish

    Tinglish is the imperfect form of English produced by native Thai language speakers due to language transfer from the first language. Differences from native English include Non-native pronunciations of English#Thai, unusual word choices, and grammatical mistakes, as well as innovative vocabulary items....
  • All your base are belong to us
    All your base are belong to us

    "All your base are belong to us" is a Engrish phrase that sparked an Internet phenomenon, or internet meme, in 2001 and 2002, with the spread of a Flash animation that depicted the slogan....
  • Non-native pronunciations of English
    Non-native pronunciations of English

    Non-native pronunciations of English result from the common linguistic phenomenon in which non-native users of any language tend to carry the Intonation , phonology processes, and pronunciation rules from their mother tongue into their English speech....
  • Stereotypes of Asians
    Stereotypes of Asians

    Stereotypes of East Asians are ethnic stereotypes that are found in many Western culture. Stereotypes of Asian people, specifically East Asians, like other stereotypes, are often manifest in a society's Mass media, literature, theater and other creative expressions....
  • Wasei-eigo
    Wasei-eigo

    are Japanese pseudo-Anglicisms: English language constructions not in use in Anglophone countries nor by English native speakers, but which appear in Japanese language....
     Japanese pseudo-Anglicisms
  • Wenglish


External links

  • - photos of Engrish from Japan and elsewhere
  • - photos of Engrish from the Arabic world
  • - photos of Engrish from Japan
  • - examples of Engrish and similar portmanteaux
  • - written examples
  • - examples from video games
  • - The reverse of Engrish (misuse of Chinese characters)
  • - on pigeond.net
  • - Summaries of the latest news headlines, translated into Engrish