Du tout plongiet
Encyclopedia
Du tout plongiet is a French chanson
Chanson
A chanson is in general any lyric-driven French song, usually polyphonic and secular. A singer specialising in chansons is known as a "chanteur" or "chanteuse" ; a collection of chansons, especially from the late Middle Ages and Renaissance, is also known as a chansonnier.-Chanson de geste:The...

.

Antoine Brumel
Antoine Brumel
Antoine Brumel was a French composer. He was one of the first renowned French members of the Franco-Flemish school of the Renaissance, and, after Josquin des Prez, was one of the most influential composers of his generation....

 wrote a polytextual version, combining a tenor setting of Du tout plongiet with the words and superius
Superius
For medical uses of the term see Superius In early vocal music, Superius is the Latin-derived name given to the highest voice-part - see Arnold, ref 1.-References:Arnold D. New Oxford Companion to Music, Oxford,...

 from Ockeghem's 'Fors seulement l'attente
Fors seulement
Fors seulement is a French chanson, popular as a basis for variations and as a cantus firmus. An early version is attributed to Ockeghem - this is sometimes called Fors seulement l'attente to distinguish it from his similarly titled Fors seulement contre.Brumel wrote a polytextual version,...

' for the baritone.

David Munrow
David Munrow
David Munrow was a British musician and early music historian.- Biography and career :Munrow was born in Birmingham and was the son of Birmingham University dance teacher Hilda Norman Munrow and Albert Davis 'Dave' Munrow, a Birmingham University lecturer and physical education instructor who...

, writing in the notes to The Art of the Netherlands
The Art of the Netherlands
The Art of the Netherlands was an influential collection of recordings made by the Early Music Consort of London under the direction of David Munrow and issued in 1976 as a three-disk set. It has since been reissued twice on CD....

, gives the following words and translation for the first verse.
Du tout plongiet au lac de desespoir,
Trouve me suis sans attente n'espoir
D'avoir jamais des biens de Fortune;
Mais, se trouver puis scayson oportune,
Je me assairay d'en quelque chose avoir.

Plunged deep in the lake of despair,
I can neither expect nor hope
ever to enjoy Fortune's gifts.
But if I have the opportunity,
I shall endeavour to enjoy some.
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK