|
|
|
|
A Visit from St. Nicholas
|
| |
|
| |
"A Visit from St. Nicholas" (also known as "The Night Before Christmas" and "'Twas the Night Before Christmas" from its first line) is a poem first published anonymously in 1823.

Discussion
Ask a question about 'A Visit from St. Nicholas'
Start a new discussion about 'A Visit from St. Nicholas'
Answer questions from other users
|
Recent Posts

Encyclopedia
"A Visit from St. Nicholas" (also known as "The Night Before Christmas" and "'Twas the Night Before Christmas" from its first line) is a poem first published anonymously in 1823. It is largely responsible for the conception of Santa Claus from the mid-nineteenth century to today, including his physical appearance, the night of his visit, his mode of transportation, the number and names of his reindeer, and the tradition that he brings toys to children. Prior to the poem, American ideas about St. Nicholas and other Christmastide visitors varied considerably. The poem has influenced ideas about St. Nicholas and Santa Claus beyond the United States to the rest of the Anglosphere and the world.
Plot On Christmas Eve, while his wife and children sleep, a man awakens to noises outside his house. Looking out the window, he spies landing on his roof St. Nicholas in a sleigh pulled by eight reindeer. The saint enters the house through the chimney. The man watches Nicholas filling the children's stockings hanging by the fire. They share a conspiratorial moment before the saint bounds up the chimney again. As he flies away, Nicholas wishes everyone a happy Christmas.
Literary history
The poem was first published anonymously in the Troy, New York Sentinel on December 23, 1823, and was reprinted frequently thereafter with no name attached. Authorship was later attributed to Clement Clarke Moore and the poem was included in an 1844 anthology of his works.
Moore's wife was of Dutch descent, being a descendant of the Van Cortlandt family via her mother.
In An American Anthology, 1787–1900, Edmund Clarence Stedman, editor, reprinted the Moore version of the poem, including the German spelling of "Donder and Blitzen" he adopted, rather than the earlier Dutch version from 1823, "Dunder and Blixem". Both phrases translate as "Thunder and Lightning" in English, though the German word for thunder is "Donner", and the words in modern Dutch would be "Donder en Bliksem".
Today, some printings alter the grammar and spelling of the poem and replace somewhat archaic words, such as ere, with ones more familiar to modern readers. The final line, originally written as "Happy Christmas to all, and to all a good-night", has been changed in many editions to "Merry Christmas to all", in accord with the standard Christmas greeting current in the United States.
Original copies Four hand-written copies of the poem are known to exist, and three are in museums. The fourth copy, written out and signed by Clement Clarke Moore as a gift to a friend in 1860, was sold by one private collector to another in December, 2006. According to Dallas-based Heritage Auction Galleries, which brokered the private sale, it was purchased for $280,000 U.S. by an unnamed "chief executive officer of a media company" who resides in the Manhattan section of New York City. Newswire reports at the time made no mention of the authorship controversy.
Authorship controversy Clement C. Moore's connection with the verses has been questioned by Professor Donald Foster. Foster used external and internal evidence to argue that Moore could not have been the author of this poem. Major Henry Livingston, Jr., a New Yorker with Dutch and Scottish roots, is considered the chief candidate for authorship if Moore did not write it. Livingston was distantly related to Moore's wife.
On behalf of Moore, the following facts are cited. "Professor Moore" is credited as author in the December 25, 1837 Pennsylvania Inquirer and Daily Courier. Moore himself claimed authorship of the poem in 1844. This was at the request of his children. He had preferred to be known for more scholarly works. The Rev. David Butler, who allegedly showed the poem to Sentinel editor Orville L. Holley, was a relative of Moore's. A letter to Moore from the publisher states "I understand from Mr. Holley that he received it from Mrs. Sackett, the wife of Mr. Daniel Sackett who was then a merchant in this city".
Against Moore, the following charges are alleged. Moore "tried at first to disavow" the poem. Moore claimed that only two changes were introduced in the first printing, yet it differs from his own on 23 points. It is also claimed that Moore falsely claimed to have translated a book. Ted Mann has challenged this claim as a misinterpretation of a book dedication (see above). According to Mann, Moore signed a book as a gift, as one dedicates a book they give to another person. He did not claim authorship. Document historian Seth Kallar has answered this charge and other related arguments.
The following points have been advanced in order to credit the poem to Major Henry Livingston, Jr. Livingston also wrote poetry using an anapaestic metrical scheme. It is also claimed that some of the phraseology of A Visit is consistent with other poems by Livingston, and that Livingston's poetry is more optimistic than Moore's poetry published in his own name (but Nissenbaum argues that it could have been a social satire of the Victorianization of Christmas.). Livingston's mother was Dutch, which accounts for the references to the Dutch Sinteklaes tradition and the use of the Dutch names "Dunder and Blixem". Against the latter claim, it is suggested that Moore, a friend of writer Washington Irving and member of the same literary society, may have acquired some of his knowledge of New York Dutch traditions from Irving. Irving had written A History of New York under the name of "Dietrich Knickerbocker"; it includes several references to legends of St. Nicholas, including the following which bears a close relationship to the poem:
Original Troy Sentinel version (published December 23, 1823)
For other versions see
Account of a Visit from St. Nicholas
'Twas the night before Christmas, when all thro' the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar plums danc'd in their heads,
And Mama in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter's nap —
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters, and threw up the sash.
The moon on the breast of the new fallen snow,
Gave the lustre of mid-day to objects below;
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny rein-deer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and call'd them by name:
"Now! Dasher, now! Dancer, now! Prancer and Vixen,
"On! Comet, on! Cupid, on! Dunder and Blixem;
"To the top of the porch! To the top of the wall!
"Now dash away! Dash away! Dash away all!"
As dry leaves before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys — and St. Nicholas too:
And then in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound:
He was dress'd all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnish'd with ashes and soot;
A bundle of toys was flung on his back,
And he look'd like a peddler just opening his pack:
His eyes — how they twinkled! His dimples: how merry,
His cheeks were like roses, his nose like a cherry;
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face, and a little round belly
That shook when he laugh'd, like a bowl full of jelly:
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laugh'd when I saw him in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word, but went straight to his work,
And fill'd all the stockings; then turn'd with a jerk,
And laying his finger aside of his nose
And giving a nod, up the chimney he rose.
He sprung to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew, like the down of a thistle:
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight —
Happy Christmas to all, and to all a good night.
Adaptations and parodies Being a very well-known poem, "A Visit from St. Nicholas" has inspired many parodies and references in popular culture.
Literature
- The children's book The Cajun Night Before Christmas offers a Cajun version of the classic tale, written in Cajun dialect and changing the scene to a Louisiana swamp and the saint's vehicle to a skiff pulled by alligators.
- A "Canonical List of 'Twas the Night Before Christmas Variations" has nearly a thousand versions of the classic poem.
Stage
- The comedy musical 'Twas the Night by Lani Brockman and Susan Bardsley is based on the poem.
Music and the Spoken Word
- American nu metal band Korn released a promotional 12" single in 1993, shortly after their signing with Immortal Records. A very limited number of copies were pressed of this single; it featured two versions of their "A Visit from St. Nicholas" parody: "Christmas Song (Squeak by the FCC version)" and "Christmas Song (Blatant FCC Violation version)".
- In the Dave Van Ronk song "Yas Yas Yas", the poem is parodied in the verse "'twas the night before Christmas, all was quiet in the house, not a creature was stirring, not even a mouse, when from the lawn there came a big crash. It was Father Christmas landing on his yas yas yas."
- In a 1939 recording included in the Nimbus Records collection Prima Voce: The Spirit of Christmas Past, actor Basil Rathbone reads the poem.
- The poem was set to music by Ken Darby and performed at Christmastime airings of Fibber McGee and Molly, usually introduced by Teeny, the neighbor girl, as their "Christmas Carol".
- In the 1961 Bell Telephone Hour television program A Trip to Christmas, a version of the poem is performed offscreen by hostess Jane Wyatt and a chorus, and enacted onscreen by the Bil Baird Marionettes.
- On Laurie Z's 2001 recording Heart of the Holidays, actor Jack Palance narrates the poem.
- The Bob Rivers comedy album Twisted Christmas features the track "A Visit from St. Nicholson", a narration of a Christmas visit from Jack Nicholson.
Movies
- In the film National Lampoon's Christmas Vacation, Clark Griswold (Chevy Chase) reads the story to his extended family, but changes the narrative when he looks out the window and sees Cousin Eddie and Eddie's kidnapped hostage (Clark's boss) approaching the house. Instead of describing the "miniature sleigh and eight tiny reindeer", Clark describes the strange event taking place in his front yard.
- In the movie Die Hard, Theo alerts his friends to the SWAT team's arrival with the opening line of this poem.
- The Tim Burton 1993 stop-motion film The Nightmare Before Christmas is a parody on the title.
Radio and Television
- A 1950s TV presentation performed almost entirely by marionettes, "The Spirit of Christmas" is "brought to you by 'Your Telephone Company'". Alexander Scourby narrates and the Mabel Beaton Marionettes eerily move about.
- Some Christmastime airings of Edgar Bergen and Charlie McCarthy had Charlie McCarthy trying to recite the poem from memory, resulting in such hilarious lines as "The stockings were hung by the chimney with care/In hopes that the laundryman soon would be there" (a few times the line went "In hopes that the room could stand some fresh air"), "He flies through the air with the greatest of ease/The jolly old elf in the red BVD's" and "Now, Dasher, Now, Dancer, and what do you know/Dasher and Dancer paid $220 to show!"
- At the beginning of the series 9 episode "The One with Christmas in Tulsa" of Friends, Phoebe sings the last four lines of The Night Before Christmas, from "He sprang to his sleigh" to the end, to Joey, claiming she wrote it.
- In A Muppet Family Christmas, the Muppets from Sesame Street perform a play based on the poem, with Ernie narrating as the father (the main character) and Bert as Mamma (he lost a coin toss). The monsters appear as the reindeer, with the Two-Headed Monster as Santa (and Grover as the mouse who is not stirring, literally). The narration omits the line "The children were nestled, all snug in their bed(s)/While visions of sugar plums danced in their heads", because of the homosexuality rumor. Ernie also mentions that the poem was written by Clement Moore.
- In the Barney and the Backyard Gang special "Waiting for Santa", Barney reads the story to the young children he has befriended, all while Santa himself is in the living room of the house doing his usual work. He falls asleep just as he comes to "With a little old driver, so lively and quick/I knew in a moment it must be St. Nick". Santa whispers the last quotation to the camera after that.
- Episode 55 of Animaniacs featured a skit titled "The Day Before Christmas", in which Ralph the Guard is given the task of delivering Yakko, Wakko, and Dot's Christmas presents. The short is presented as a bedtime story told by Slappy Squirrel to her nephew Skippy and is narrated in the poetic form as the original story. This cartoon was adapted into comic book form in a special comic book published by DC Comics in October 1994.
- The Histeria! episode "The Return of the American Revolution" featured a sketch about George Washington's famous trip across the Delaware River (which, coincidentally, actually occurred right at Christmas 1776), narrated in the poem's fashion.
- In "'Twas the Night Before Christmas", a short animated TV movie from 1974 by Rankin/Bass, the characters and portions of the plot are loosely based on the poem.
- A hip-hop animated version of the poem was made as an hour long animated special, The Night B4 Christmas.
- The title of the Danny Phantom episode "The Fright Before Christmas" is a parody of the poem. Like "The Night Before Christmas", the episode is almost entirely in rhyme.
- An animated video parody called "Mikey the Squirrel's Night Before Christmas" satires how commercialism has changed Christmas.
- In episode 11 of Aaron Sorkin's Studio 60 on the Sunset Strip, the character of Simon points out that the names of the reindeer in the song "Rudolf the Red Nosed Reindeer" are incorrect. He quotes the poem to show that the reindeer's names are "Dunder" and "Blixem" not "Donner" and "Blixen." He goes on to say: "That was ‘Twas the Night Before Christmas. A white guy writing the song for Montgomery Ward screwed up the names." The character of Tom retorts: "And ‘Twas the Night Before Christmas was written by Jesse Jackson?"
Comics
- In the Garfield comic strips published during the week of December 19–24, 1983, the text of the poem was drawn above scenes of Garfield acting out the part of the narrator.
- In the Luann comic strip, Luann's dad has read "The Night Before Christmas" to the wife and kids, and when he reads the verse "Away to the window I flew like a flash, tore open the shutters, and threw up the sash", he leaves out "the sash", providing great merriment to Luann and her brother Brad.
- Issue 40 of the DC comic book Young Justice (published in 2001) is a full-length parody of the poem. Unusually for a comic book, it features no panels or word balloon, only full-page illustrations accompanied by rhyming text. In the story, Santa sacrifices his life to save the world from a vengeful alien villain (though it's implied he'll be reborn next Christmas) and the teen heroes are stuck with the task of delivering all his gifts.
- In the FoxTrot strip published on December 24, 1998, Roger and Andy are shown reading the poem in bed when they suddenly hear the kids attempting to sneak downstairs. Roger comments that the poem was "surely written by someone who never had kids".
- In the web comic Ctrl+Alt+Del, a series of comics titled a "A Winter-Een-Mas Story" parodies with poems about the spirits of Winter-een-mas.
Other
- For Christmas 1985, the Internet Engineering Task Force circulated an RFC document that was actually a poem about the early days of the Internet, titled "Twas the Night Before Start-up".
- There is a poem centered on the computer game Doom called "The Night Before Doom" which appears in the Official DOOM F.A.Q.
- There is a Pokémon version of this poem on the CD Pokémon Christmas Bash.
Other works
External links
- from the 1823 Troy Sentinel and a picture of its 1830 edited broadside edition.
- , at University of Toronto's Representative Poetry Online.
- as old as 1840, credited to Moore
-
-
- from
- at Urban Legends Reference Pages
-
- of a 1912 edition of the poem, illustrated by Jessie Willcox Smith, at Project Gutenberg
- (Downloadable mp3 or streaming audio)
- at
- as old as 1825
- as old as 1825
- as old as 1837
- The famous poem revisited.
|
| |
|
|